Expressões em inglês

The crème de la crème: Significado e Uso em Inglês

Introdução à “The crème de la crème”

Imagine-se em uma elegante festa em Paris, cercado por pessoas chiques e sofisticadas. Você está vestindo seu melhor traje, degustando um delicioso coquetel, quando alguém se aproxima e pergunta: “Você conhece o restaurante mais incrível da cidade?”. Com um sorriso, você responde: “The crème de la crème, é claro!”. Essa expressão francesa é usada para se referir ao que há de melhor em algo, o topo da excelência. Hoje, vamos aprender como utilizar essa expressão em inglês e praticar sua pronúncia para impressionar as pessoas em qualquer lugar do mundo.

Pratique sua pronúncia
The crème de la crème
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Vamos ver juntos na aula de hoje:

Significado e Uso de “The crème de la crème”

Definição de “The crème de la crème”

“The crème de la crème” é uma expressão francesa que literalmente significa “a nata da nata”. É utilizada para se referir a algo ou alguém que se destaca e é considerado o melhor em sua área. Em inglês, podemos traduzir essa expressão como “the cream of the crop” ou “the best of the best”.

Por exemplo, se você está em uma competição de culinária e é elogiado por ser um chef talentoso, você pode dizer: “I am the crème de la crème of chefs!” Ou seja, você é considerado o melhor chef entre todos.

Outro exemplo seria em um contexto acadêmico, quando alguém é reconhecido como o estudante mais brilhante da turma, pode-se dizer: “She is the crème de la crème of the class!” Indicando que essa pessoa é o melhor aluno da turma.

Note que a expressão “The crème de la crème” é geralmente usada em contextos mais formais ou sofisticados, para enfatizar a excelência de algo ou alguém.

Pratique sua pronúncia
the cream of the crop
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contextos de Uso

A expressão “The crème de la crème” pode ser utilizada em diversos contextos para se referir ao que há de melhor em diferentes áreas. Por exemplo:

  • Na moda: “She is wearing the crème de la crème of designer dresses.”
    • Ela está usando o crème de la crème dos vestidos de grife.
  • Nas artes: “The Louvre is home to the crème de la crème of masterpieces.”
    • O Louvre é o lar do crème de la crème das obras-primas.
  • No esporte: “He is the crème de la crème of soccer players.”
    • Ele é o crème de la crème dos jogadores de futebol.
  • No mundo dos negócios: “That company is known for producing the crème de la crème of technological innovations.”
    • Essa empresa é conhecida por produzir o crème de la crème das inovações tecnológicas.

Ao utilizar essa expressão, você demonstra conhecimento e apreço pelo que há de melhor em determinado campo, seja ele relacionado à cultura, arte, esporte, moda ou qualquer outro. É uma maneira sofisticada de expressar admiração e reconhecimento pelos melhores.

Pratique sua pronúncia
She is wearing the crème de la crème of designer dresses.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Aplicação prática de “The crème de la crème” em diferentes contextos

Contexto 1

“The crème de la crème” é uma expressão francesa amplamente utilizada em inglês para se referir ao melhor de algo. Veja alguns exemplos de como essa expressão pode ser aplicada em diferentes contextos:

  1. This exclusive club only accepts the crème de la crème of the social elite.
    (Este clube exclusivo só aceita a elite social, a nata dos membros.)
  2. The top universities in the country attract the crème de la crème of students.
    (As melhores universidades do país atraem os melhores alunos, a nata dos estudantes.)

  3. Our company only hires the crème de la crème of professionals in the industry.
    (Nossa empresa só contrata os melhores profissionais do setor, a nata dos profissionais.)

  4. The fashion show featured the crème de la crème of designers and models.
    (O desfile de moda apresentou os melhores designers e modelos, a nata dos profissionais.)

Curiosidade: A expressão “The crème de la crème” é uma forma sofisticada de elogiar algo ou alguém como sendo o melhor. Ao utilizá-la, você demonstra um conhecimento sofisticado do idioma e adiciona uma pitada de elegância à sua fala ou escrita.

Pratique sua pronúncia
This exclusive club only accepts the crème de la crème of the social elite.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Uso de “The crème de la crème” no contexto 2

Agora, vamos ver mais alguns exemplos de como “The crème de la crème” pode ser usado em outros cenários:

  1. The restaurant is known for serving the crème de la crème of gourmet cuisine.
    (O restaurante é conhecido por servir a nata da culinária gourmet.)
  2. The film festival showcases the crème de la crème of international cinema.
    (O festival de cinema apresenta o melhor do cinema internacional, a nata dos filmes.)

  3. The boutique offers the crème de la crème of designer fashion.
    (A boutique oferece o que há de melhor na moda de designers, a nata da moda.)

  4. The music concert brought together the crème de la crème of classical musicians.
    (O concerto de música reuniu os melhores músicos clássicos, a nata dos músicos.)

Curiosidade: Ao utilizar “The crème de la crème” em suas conversas ou escrita, você estará adicionando um toque de sofisticação e elegância ao se referir ao melhor de algo. Essa expressão é amplamente conhecida e utilizada em inglês, e ao dominá-la, você estará demonstrando um bom domínio do idioma.

Pratique sua pronúncia
The restaurant is known for serving the crème de la crème of gourmet cuisine.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3

Agora, vamos explorar mais alguns exemplos de como “The crème de la crème” pode ser utilizado em outros contextos:

  1. The art gallery displays the crème de la crème of contemporary art.
    (A galeria de arte exibe o melhor da arte contemporânea, a nata da arte.)
  2. The luxury hotel offers the crème de la crème of amenities and services.
    (O hotel de luxo oferece o que há de melhor em comodidades e serviços, a nata dos hotéis.)

  3. The sports team is made up of the crème de la crème of athletes.
    (A equipe esportiva é composta pelos melhores atletas, a nata dos atletas.)

  4. The book festival features the crème de la crème of authors and speakers.
    (O festival de livros apresenta o melhor de autores e palestrantes, a nata dos profissionais.)

Curiosidade: “The crème de la crème” é uma expressão que, ao ser utilizada, demonstra que você está se referindo ao melhor que um determinado contexto tem a oferecer. Ao dominar essa expressão, você estará enriquecendo seu vocabulário e mostrando um conhecimento mais amplo do idioma.

Pratique sua pronúncia
The art gallery displays the crème de la crème of contemporary art.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de Uso de “The crème de la crème”

Aqui estão mais alguns exemplos de frases que utilizam “The crème de la crème”:

  1. The design competition attracts the crème de la crème of young talent.
    (A competição de design atrai os melhores talentos jovens, a nata dos talentos.)
  2. The music festival showcases the crème de la crème of up-and-coming bands.
    (O festival de música apresenta as melhores bandas promissoras, a nata das bandas.)

  3. The academic conference brings together the crème de la crème of researchers in the field.
    (A conferência acadêmica reúne os melhores pesquisadores na área, a nata dos pesquisadores.)

  4. The automobile exhibition displays the crème de la crème of luxury cars.
    (A exposição de automóveis exibe o que há de melhor em carros de luxo, a nata dos carros.)

Curiosidade: “The crème de la crème” é uma expressão bastante versátil e pode ser aplicada em uma variedade de contextos. Ao utilizá-la corretamente, você estará adicionando uma dose de sofisticação e elegância ao seu vocabulário em inglês.

Pratique sua pronúncia
The design competition attracts the crème de la crème of young talent.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Exemplos de Diálogos Usando “The crème de la crème”

Diálogo em Contexto 1

Alice e Bob estão conversando sobre uma competição de culinária que eles irão participar. Eles estão discutindo sobre a importância de utilizar os melhores ingredientes para fazer um prato excepcional.

Alice: Hey Bob, I’m thinking about what dish to prepare for the cooking competition. What do you think?

Bob: Well, Alice, if you want to impress the judges, you need to use the best ingredients. Remember, “the crème de la crème” makes all the difference!

Alice: You’re right, Bob! I’ll look for the freshest and highest quality ingredients to ensure an exceptional dish!

Tradução:

Alice: Hey Bob, estou pensando em qual prato preparar para a competição de culinária. O que você acha?

Bob: Bem, Alice, se você quer impressionar os juízes, você precisa usar os melhores ingredientes. Lembre-se, a “the crème de la crème” faz toda a diferença!

Alice: Você tem razão, Bob! Vou procurar pelos ingredientes mais frescos e de alta qualidade para garantir um prato excepcional!

Pratique sua pronúncia
Hey, Bob, I'm thinking about what dish to prepare for the cooking competition. What do you think?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 2

Tom e Lisa estão conversando sobre as melhores universidades para cursar medicina. Eles estão debatendo sobre qual é a instituição de ensino superior mais prestigiosa para a área da saúde.

Tom: Lisa, I’m having trouble deciding which medical school to enroll in. Any suggestions?

Lisa: Well, Tom, if you really want to stand out in the medical field, you need to study at one of the top institutions. You should aim for the “the crème de la crème” of medical universities.

Tom: That makes complete sense, Lisa! I’ll research more about the most prestigious universities and their specializations.

Tradução:

Tom: Lisa, estou tendo dificuldades para decidir em qual universidade de medicina me matricular. Alguma sugestão?

Lisa: Bem, Tom, se você realmente quer se destacar na área médica, precisa estudar em uma das melhores instituições. Você deve buscar a “the crème de la crème” das universidades de medicina.

Tom: Isso faz todo sentido, Lisa! Vou pesquisar mais sobre as universidades mais renomadas e suas especializações.

Pratique sua pronúncia
Lisa, I'm having trouble deciding which medical school to enroll in. Any suggestions?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 3

Sarah e Michael estão discutindo sobre qual restaurante escolher para comemorar uma ocasião especial. Eles estão procurando por um lugar que ofereça o melhor serviço e experiência gastronômica.

Sarah: Michael, our celebration is coming up and I want to find the perfect restaurant. Any suggestions?

Michael: Sarah, if we’re celebrating something special, we need to go to a place that is “the crème de la crème” of restaurants. Let’s look for an establishment with impeccable service and delicious dishes!

Sarah: I agree, Michael! I’ll research the best options in our area and read customer reviews.

Tradução:

Sarah: Michael, nossa comemoração está chegando e eu quero encontrar o restaurante perfeito. Alguma sugestão?

Michael: Sarah, se estamos celebrando algo especial, precisamos ir a um lugar que seja a “the crème de la crème” dos restaurantes. Vamos procurar por um estabelecimento com serviço impecável e pratos deliciosos!

Sarah: Concordo, Michael! Vou pesquisar as melhores opções na nossa região e ler as avaliações dos clientes.

Pratique sua pronúncia
Michael, our celebration is coming up and I want to find the perfect restaurant. Any suggestions?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “The crème de la crème”

Como os Nativos Usam:

Os nativos de inglês utilizam a expressão “The crème de la crème” para se referir ao melhor ou ao mais alto nível de algo. É uma expressão francesa que se tornou comum no inglês para transmitir a ideia de qualidade excepcional. Por exemplo, podemos dizer: “The restaurant I went to last night was the crème de la crème. The food was amazing and the service was impeccable” (O restaurante em que eu fui ontem à noite foi o melhor. A comida estava incrível e o serviço impecável).

Pratique sua pronúncia
The restaurant I went to last night was the crème de la crème. The food was amazing and the service was impeccable
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Erros Comuns e Como Evitá-los:

Um erro comum ao usar essa expressão é confundir “The crème de la crème” com “The cream of the crop”. Embora ambas expressem a ideia de algo de alta qualidade, “The crème de la crème” é mais específica e geralmente usada para se referir a pessoas, enquanto “The cream of the crop” pode ser usado para se referir a coisas ou pessoas. Por exemplo, podemos dizer: “These athletes are the cream of the crop in their sport” (Esses atletas são os melhores do esporte deles).

Pratique sua pronúncia
The cream of the crop
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas Culturais Relacionadas a “The crème de la crème”:

A expressão “The crème de la crème” tem origem francesa e é amplamente utilizada em países de língua inglesa, como os Estados Unidos. Essa expressão reflete a influência da cultura francesa na sociedade americana. É comum ouvir essa expressão em contextos relacionados à moda, gastronomia, educação e outras áreas que enfatizam a excelência e o requinte. Por exemplo, em uma conversa sobre universidades, alguém pode dizer: “Harvard and Yale are considered the crème de la crème of American higher education” (Harvard e Yale são consideradas as melhores do ensino superior americano).

Pratique sua pronúncia
Harvard and Yale are considered the crème de la crème of American higher education
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Origem e Evolução do Uso de “The crème de la crème”:

A origem da expressão “The crème de la crème” remonta à França do século XIX, onde “crème de la crème” significava literalmente “creme do creme” e era usado para se referir ao creme mais puro e de melhor qualidade. Ao longo do tempo, a expressão foi adotada em outros idiomas, incluindo o inglês, para transmitir a ideia de algo superior ou excepcional. Seu uso se popularizou especialmente nos Estados Unidos, onde se tornou parte do vocabulário cotidiano.

Gramática Relacionada a “The crème de la crème”:

É importante notar que “The crème de la crème” é uma expressão fixa, ou seja, não pode ser modificada. Ela deve ser usada exatamente como é, sem alterar a ordem das palavras ou substituir qualquer parte da expressão por sinônimos. Ao usar essa expressão, é essencial incluir o artigo definido “The” antes de “crème de la crème”. Por exemplo, não devemos dizer “Crème de la crème”, mas sim “The crème de la crème“. Essa é uma regra gramatical importante para garantir o uso correto da expressão.

Conclusão

Em resumo, “The crème de la crème” é uma expressão em francês usada no contexto da língua inglesa para se referir ao mais alto nível de qualidade ou excelência em qualquer área. É uma expressão sofisticada e elegante que pode ser aplicada em diversas situações para descrever algo excepcionalmente bom.

Como estudantes de inglês, é crucial praticarmos a fala regularmente e incorporarmos expressões idiomáticas como “The crème de la crème” em nossas conversas diárias. Isso não só nos ajuda a enriquecer nosso vocabulário, mas também a nos tornarmos mais fluentes e naturais no idioma.

Lembre-se de que aprender uma nova expressão é apenas o primeiro passo. Para realmente apropriá-la, é necessário usá-la em contextos relevantes e compreender seu significado e aplicação corretamente. Portanto, encorajo você a sair da sua zona de conforto e tentar aplicar “The crème de la crème” em suas próximas interações em inglês. Com o tempo, você verá seu progresso e se sentirá mais confiante em sua habilidade de se expressar de maneira mais sofisticada.

Perguntas Frequentes sobre “The crème de la crème”

Aqui estão algumas perguntas frequentes que podem surgir ao aprender e usar a expressão “The crème de la crème”:

O que significa “The crème de la crème”?

“The crème de la crème” significa o mais alto nível de qualidade ou excelência em algo. É utilizado para se referir a pessoas, coisas ou situações que se destacam em relação ao resto.

Pratique sua pronúncia
The crème de la crème
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

A expressão “The crème de la crème” é usada apenas em inglês?

Não, “The crème de la crème” é uma expressão em francês, mas também é amplamente utilizada em inglês. É um exemplo de como a língua inglesa absorve palavras e expressões estrangeiras para enriquecer seu próprio vocabulário.

Posso usar “The crème de la crème” em situações informais?

Embora “The crème de la crème” seja uma expressão sofisticada, pode ser usada em situações informais, desde que seja aplicada de forma adequada. Por exemplo, você pode usá-la para descrever um filme que você realmente gostou ou um restaurante que serviu a melhor refeição que você já teve.

Existe uma expressão equivalente em português?

Em português, podemos usar expressões como “a cereja do bolo” ou “o ápice” para transmitir o mesmo significado de “The crème de la crème”. Ambas as expressões descrevem algo que está no mais alto nível de qualidade ou excelência.

Como posso incorporar “The crème de la crème” em minhas conversas do dia a dia?

Uma maneira de incorporar “The crème de la crème” em suas conversas é por meio de elogios. Por exemplo, você pode dizer “This restaurant is the crème de la crème. Their food is absolutely amazing!” (Este restaurante é a crème de la crème. A comida deles é absolutamente incrível!).
Além disso, você também pode usá-la para descrever realizações pessoais ou profissionais, como “She is the crème de la crème in her field” (Ela é a crème de la crème em sua área).

Pratique sua pronúncia
This restaurant is the crème de la crème. Their food is absolutely amazing!
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Lembrando que o segredo para se tornar fluente em inglês é praticar a fala regularmente. Usar expressões idiomáticas como “The crème de la crème” em suas conversas diárias certamente ajudará você a aprimorar seu vocabulário e se tornar mais confiante em suas habilidades de comunicação em inglês. Portanto, não tenha medo de experimentar e incorporar essa expressão em seu repertório!

Continue o seu aprendizado da expressão ‘The crème de la crème’

Descubra o significado e aprenda como usar ‘The crème de la crème’ em inglês, com estes recursos selecionados:

Assista a esses vídeos sobre a expressão ‘The crème de la crème’

Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como ‘The crème de la crème’. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.

No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre ‘The crème de la crème’.

CURSO DE INGLÊS ONLINE – AULA 1

Este vídeo é a primeira aula de um curso de inglês online, que pode ser útil para construir uma base sólida no idioma. Embora não aborde especificamente a expressão “The crème de la crème”, o curso pode ajudar a entender o contexto em que tais expressões são usadas

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.