Expressões em inglês

Take Something at Face Value: Uso e Significado em Inglês

Introdução à “Take Something at Face Value”

Você já ouviu a expressão “take something at face value”? Ela é comumente usada na língua inglesa e é muito importante para o desenvolvimento das suas habilidades de comunicação. Vamos explorar essa expressão juntos e entender como utilizá-la corretamente.

Pessoa examinando cuidadosamente uma moeda, representando a expressão 'Take Something at Face Value' e a análise crítica além das aparências

Agora, para praticarmos a pronúncia, vamos repetir a expressão algumas vezes. Por favor, repita após mim: take something at face value.

Pratique sua pronúncia
take something at face value
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Veremos juntos hoje nessa aula:

Significado e Uso de “Take Something at Face Value”

Definição de “Take Something at Face Value”

“Take something at face value” é uma expressão idiomática que significa aceitar algo como verdadeiro ou válido sem aprofundar ou questionar sua veracidade. É como se você estivesse aceitando algo apenas pela aparência ou pela primeira impressão que isso te causa.

Contextos de Uso

A expressão “take something at face value” é comumente usada em diversas situações. Por exemplo:

  • Quando alguém te conta uma história e você aceita o que foi dito sem questionar.
  • Quando você lê uma notícia e acredita nela sem fazer uma análise crítica.
  • Quando você recebe um elogio e assume que ele é genuíno, sem considerar possíveis intenções ocultas.
  • Quando você compra um produto baseado apenas na sua embalagem e na sua apresentação externa.

Aplicação prática de “Take Something at Face Value” em diferentes contextos

Contexto 1

Take Something at Face Value é uma expressão comum em inglês que significa acreditar ou aceitar algo como verdadeiro sem questionar ou investigar mais a fundo. Imagine a situação em que um amigo seu te conta uma história sobre um novo emprego incrível que conseguiu. Você pode simplesmente acreditar nele “Take their story at face value” ou seja, aceitar a história sem duvidar. Por exemplo:

I didn’t have time to verify the information, so I decided to take it at face value.
(Não tive tempo para verificar a informação, então decidi aceitar como verdadeiro.)

The jury took the defendant’s testimony at face value.
(O júri aceitou o testemunho do réu como verdadeiro.)

She trusted him and took his word at face value.
(Ela confiava nele e aceitou as palavras dele como verdadeiras.)

He tends to take everything at face value, which can sometimes lead to misunderstandings.
(Ele costuma levar tudo ao pé da letra, o que às vezes pode levar a mal-entendidos.)

Uma curiosidade sobre essa expressão é que o seu sentido pode variar dependendo do contexto e do tom de voz da pessoa que a utiliza. Portanto, é sempre importante levar em consideração a situação em que a expressão é usada.

Pratique sua pronúncia
I didn't have time to verify the information, so I decided to take it at face value.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Uso de “Take Something at Face Value” no contexto 2

No contexto de negociações e acordos comerciais, a expressão “Take Something at Face Value” pode ser usada para expressar a ideia de aceitar as condições ou propostas apresentadas sem questionar sua veracidade ou validade imediatamente. Por exemplo:

The buyer decided to take the seller’s offer at face value.
(O comprador decidiu aceitar a oferta do vendedor como verdadeira.)

The investor took the company’s financial projections at face value.
(O investidor aceitou as projeções financeiras da empresa como verdadeiras.)

She took his promises at face value and invested all her savings in his business.
(Ela aceitou as promessas dele como verdadeiras e investiu todas as suas economias no negócio dele.)

It’s important to do your due diligence and not take everything at face value in business negotiations.
(É importante fazer a devida diligência e não aceitar tudo como verdadeiro em negociações comerciais.)

Curiosidade: No mundo dos negócios, é fundamental ter uma abordagem equilibrada em relação a “Taking Something at Face Value”. Enquanto é importante confiar nas palavras e promessas dos outros, também é essencial fazer uma análise crítica antes de tomar decisões importantes.

Pratique sua pronúncia
The buyer decided to take the seller's offer at face value.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3

Em um contexto mais pessoal, “Take Something at Face Value” pode ser aplicado para falar sobre acreditar nas intenções ou sentimentos de alguém sem questionar. Por exemplo:

Even though he has a sarcastic sense of humor, I’ve learned to take his compliments at face value.
(Mesmo que ele tenha um senso de humor sarcástico, aprendi a aceitar os elogios dele como verdadeiros.)

She takes people’s kindness at face value and believes in the inherent goodness of others.
(Ela aceita a bondade das pessoas como verdadeira e acredita na bondade inerente dos outros.)

I take her apologies at face value, even though she has made the same mistake multiple times.
(Eu aceito as desculpas dela como verdadeiras, mesmo que ela tenha cometido o mesmo erro várias vezes.)

He tends to take criticism at face value and gets easily discouraged.
(Ele tem a tendência de levar a crítica ao pé da letra e fica facilmente desencorajado.)

Uma curiosidade interessante é que, ao tomar algo como verdadeiro sem questionar, também estamos demonstrando confiança e abertura em nossos relacionamentos interpessoais.

Pratique sua pronúncia
Even though he has a sarcastic sense of humor, I've learned to take his compliments at face value.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de Uso de “Take Something at Face Value”

Aqui estão mais alguns exemplos de frases que ilustram o uso de “Take Something at Face Value” em diferentes contextos:

He takes everything his favorite politician says at face value, without considering other perspectives.
(Ele leva tudo o que seu político favorito diz ao pé da letra, sem considerar outras perspectivas.)

She took the newspaper headline at face value and didn’t bother to read the full article.
(Ela aceitou a manchete do jornal como verdadeira e não se preocupou em ler o artigo completo.)

They took the online review at face value and booked a hotel without doing further research.
(Eles aceitaram a avaliação online como verdadeira e reservaram um hotel sem fazer mais pesquisas.)

He decided to take his friend’s advice at face value and quit his job without considering other options.
(Ele decidiu aceitar o conselho do amigo como verdadeiro e largou o emprego sem considerar outras opções.)

É importante lembrar que nem sempre é aconselhável tomar algo como verdadeiro sem questionar. É fundamental usar o pensamento crítico e a análise antes de tomar decisões importantes.

Pratique sua pronúncia
He takes everything his favorite politician says at face value, without considering other perspectives.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Exemplos de Diálogos Usando “Take Something at Face Value”

Diálogo em Contexto 1

Vamos imaginar uma situação em que seu amigo Peter está tentando te explicar algo, mas você não entende muito bem. Ambos estão olhando para um mapa de uma cidade desconhecida.

Peter: The main road goes straight ahead, and then you turn right at the third traffic light.
A estrada principal segue em frente, e então você vira à direita no terceiro semáforo.

João: So, I just need to follow the main road, right?
Então, eu só preciso seguir a estrada principal, certo?

Peter: No, you have to turn right at the third traffic light.
Não, você tem que virar à direita no terceiro semáforo.

João: Are you sure? It seems easier to just keep going straight.
Tem certeza? Parece mais fácil continuar indo em frente.

Peter: Trust me. You can’t always take things at face value. You have to turn right at the third traffic light.
Confie em mim. Nem sempre você pode levar as coisas ao pé da letra. Você tem que virar à direita no terceiro semáforo.

Nessa situação, João está tentando entender as direções que Peter está dando. Ele pensa que, seguindo em frente, chegará ao destino desejado, mas Peter está tentando explicar que é necessário virar à direita no terceiro semáforo. Peter então usa a expressão “take something at face value” para explicar que nem sempre podemos confiar apenas na aparência das coisas.

Você pode praticar essa expressão em contextos semelhantes, quando precisar alertar alguém de que a aparência pode ser enganadora, ou que algo precisa ser analisado com mais cuidado antes de tirar conclusões.

Pratique sua pronúncia
The main road goes straight ahead, and then you turn right at the third traffic light.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 2

Agora, vamos imaginar uma situação em que você está discutindo com seu colega de trabalho, Maria, sobre uma proposta de negócio.

Maria: I think this new business opportunity is too good to be true. It sounds too easy and the potential earnings are extremely high.
Acho que essa nova oportunidade de negócio é boa demais para ser verdade. Parece muito fácil e os ganhos potenciais são extremamente altos.

John: I understand your concerns, but let’s not be too skeptical. We should consider it and do some research before making a decision.
Entendo suas preocupações, mas não sejamos muito céticos. Devemos considerar e fazer algumas pesquisas antes de tomar uma decisão.

Maria: I know, but I’ve had bad experiences in the past. I’ve learned that sometimes you have to take things at face value and trust your instincts.
Eu sei, mas já tive más experiências no passado. Aprendi que às vezes você tem que levar as coisas ao pé da letra e confiar nos seus instintos.

John: That’s true, but it’s always important to gather enough information to make an informed choice.
Isso é verdade, mas é sempre importante reunir informações suficientes para fazer uma escolha informada.

Nesse diálogo, Maria está expressando sua desconfiança em relação a uma nova oportunidade de negócio. John, por outro lado, está defendendo que eles considerem a proposta, mas façam uma pesquisa antes de tomar uma decisão. Maria menciona que, às vezes, é necessário aceitar as coisas como elas se apresentam e confiar em seus instintos, enquanto John ressalta a importância de reunir informações para tomar uma decisão informada.

Essa expressão pode ser útil em situações em que você precisa decidir se algo é verdadeiro ou não, ou quando precisa confiar no que está sendo apresentado sem muitas dúvidas. No entanto, é importante equilibrar essa confiança com uma abordagem cautelosa.

Pratique sua pronúncia
I think this new business opportunity is too good to be true. It sounds too easy and the potential earnings are extremely high.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 3

Agora, vamos imaginar uma situação em que você está assistindo a um filme de suspense com seu amigo, Sarah.

Nesse diálogo, Sarah comenta sobre a ingenuidade do protagonista do filme, que confia no vilão sem questionar suas intenções. Mark concorda e menciona que o personagem aceitou tudo sem sequer considerar a possibilidade de engano. Sarah concorda e ressalta a importância de ser cauteloso e questionar as coisas.

A expressão “take something at face value” é usada aqui para mostrar a importância de não aceitar as coisas cegamente e de sempre considerar a possibilidade de que algo possa não ser o que pareça.

Pratique sua pronúncia
I can't believe the main character trusted the villain so easily! He didn't even question his intentions.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “Take Something at Face Value”

A expressão “take something at face value” é muito comum no inglês falado pelos nativos. Ela é usada para indicar que alguém está aceitando algo literalmente, sem questionar ou considerar qualquer significado oculto ou intenção por trás das palavras. É como acreditar no que está sendo dito sem procurar uma interpretação mais profunda.

Por exemplo, se alguém diz “My boss told me the project is due tomorrow, so I’m going to start working on it tonight” (Meu chefe me disse que o projeto deve ser entregue amanhã, então vou começar a trabalhar nele hoje à noite), podemos usar a expressão “take something at face value” para dizer que a pessoa está aceitando a declaração do chefe literalmente, sem questionar se há algum prazo oculto.

Pratique sua pronúncia
My boss told me the project is due tomorrow, so I'm going to start working on it tonight
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Como os Nativos Usam

Os falantes nativos de inglês usam a expressão “take something at face value” em diversas situações do dia a dia. É comum ouvir essa expressão sendo usada em conversas informais, discussões políticas, negociações de negócios e até mesmo em situações pessoais. Ela é frequentemente usada para enfatizar que alguém está aceitando uma afirmação ou informação sem questionar ou procurar por significados ocultos.

Uma curiosidade sobre o uso dessa expressão é que ela pode ser usada para expressar frustração ou surpresa quando alguém descobre que confiou em algo que não era exatamente como parecia. Por exemplo, imagine que alguém tenha comprado um carro usado “em perfeitas condições” sem verificar a documentação. Quando descobre que o carro tem problemas mecânicos graves, pode dizer “I took the seller’s word at face value and now I’m stuck with a lemon” (Eu acreditei nas palavras do vendedor sem questionar e agora estou preso com um carro ruim).

Pratique sua pronúncia
I took the seller's word at face value and now I'm stuck with a lemon
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Erros Comuns e Como Evitá-los

Um erro comum cometido por aprendizes de inglês ao usar a expressão “take something at face value” é não entender o seu significado literal. Alguns estudantes podem interpretar a expressão de forma equivocada, acreditando que ela significa aceitar algo apenas superficialmente, sem se aprofundar.

Para evitar esse erro, é importante compreender que a expressão se refere a aceitar algo literalmente, sem procurar significados ocultos. Portanto, ao utilizar essa expressão, certifique-se de que está usando-a corretamente em contextos nos quais alguém está aceitando uma declaração literalmente, sem questionar.

I took my friend’s recommendation at face value and booked a hotel, but it turned out to be a terrible place
Eu aceitei a recomendação do meu amigo literalmente e reservei um hotel, mas acabou sendo um lugar terrível

Pratique sua pronúncia
I took my friend's recommendation at face value and booked a hotel, but it turned out to be a terrible place
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas Culturais Relacionadas à “Take Something at Face Value”

A expressão “take something at face value” reflete a importância da comunicação direta e clara na cultura dos países de língua inglesa, especialmente nos Estados Unidos. Nesses países, é comum valorizar a honestidade e a transparência nas relações pessoais e profissionais.

Homem surpreso ao receber um presente inesperado, exemplificando 'Take Something at Face Value' e a diferença entre expectativas e realidade.

Por isso, quando alguém diz algo de forma direta e literal, é esperado que a informação seja aceita sem questionamentos. Essa abordagem direta de comunicação é vista como uma forma de demonstrar confiança e respeito pelas palavras de outra pessoa.

“I appreciated his honesty and took his apology at face value”
Eu apreciei a honestidade dele e aceitei o pedido de desculpas literalmente

Pratique sua pronúncia
I appreciated his honesty and took his apology at face value
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Origem e Evolução do Uso de “Take Something at Face Value”

A expressão “take something at face value” tem suas origens na linguagem jurídica. No contexto legal, “face value” se refere ao valor nominal de um documento ou instrumento financeiro, sem considerar qualquer significado oculto. A partir dessa origem, a expressão passou a ser usada de forma mais ampla para indicar que alguém está aceitando algo literalmente, sem procurar por segundas intenções.

“She seemed sincere, so I took her words at face value”
Ela parecia sincera, então eu aceitei as palavras dela literalmente

Pratique sua pronúncia
She seemed sincere, so I took her words at face value
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Gramática Relacionada a “Take Something at Face Value”

Em termos de gramática, a expressão “take something at face value” é uma combinação do verbo “take” seguido da preposição “at” e do substantivo composto “face value”. É importante notar que essa expressão é uma unidade idiomática e deve ser usada na forma exata.

Quando se usa essa expressão, o verbo “take” deve concordar com o sujeito da frase. Por exemplo, em uma frase na terceira pessoa do singular, deve-se utilizar a forma “takes” em vez de “take”.

“He always takes everything at face value”
Ele sempre aceita tudo literalmente

Pratique sua pronúncia
He always takes everything at face value
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Conclusão

Agora que você aprendeu a expressão take something at face value, é hora de colocá-la em prática! Lembre-se de que a linguagem só melhora com o uso e a prática. Ao incorporar essa expressão em suas conversas do dia a dia, você estará mais próximo de se tornar fluente em inglês.

Se você gostou dessa aula ou tem alguma dúvida, deixe um comentário abaixo. Estou aqui para ajudar você a falar inglês mais rapidamente!

Pessoa sorrindo e celebrando a fluência em inglês, representando o sucesso em ir além de entender a língua apenas superficialmente

Perguntas Frequentes sobre “Take Something at Face Value”

Qual é o significado de “take something at face value”?

“Take something at face value” significa aceitar algo como verdadeiro ou válido sem questionar ou analisar mais a fundo. É quando você confia nas aparências e não duvida da veracidade de uma informação ou ação.

Como posso usar “take something at face value” em uma frase?

Você pode usar “take something at face value” em uma variedade de situações. Por exemplo:
She always takes everything at face value. (Ela sempre aceita tudo como verdadeiro.)
Don’t take his words at face value. (Não aceite as palavras dele como verdadeiras.)
It’s important to not take everything at face value. (É importante não aceitar tudo como verdadeiro.)

Pratique sua pronúncia
She always takes everything at face value.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Qual é a origem da expressão “take something at face value”?

A origem exata da expressão não é conhecida, mas se acredita que tenha origem no mundo dos negócios. Quando alguém avalia uma empresa ou uma oferta, pode decidir aceitar as informações apresentadas inicialmente sem questioná-las. Ou seja, eles aceitam o valor aparente (face value) sem investigar mais a fundo.

Existem expressões semelhantes a “take something at face value”?

Sim, existem outras expressões similares que você pode usar para transmitir o mesmo significado, como:
Believe something without question (Acreditar em algo sem questionar)
Accept something at first glance (Aceitar algo à primeira vista)
Take something as it appears (Aceitar algo como parece)

Pratique sua pronúncia
Believe something without question
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

É possível usar “take something at face value” no contexto pessoal?

Sim, você pode usar “take something at face value” em contextos pessoais também. Por exemplo:
I usually take people’s compliments at face value. (Eu geralmente aceito os elogios das pessoas como verdadeiros.)
She took his apology at face value and forgave him. (Ela aceitou o pedido de desculpas dele como verdadeiro e o perdoou.)

Pratique sua pronúncia
I usually take people's compliments at face value.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Qual é a melhor maneira de praticar “take something at face value”?

A melhor maneira de praticar é incorporar a expressão em suas conversas diárias em inglês. Tente usá-la em situações relevantes e, se possível, converse com outras pessoas em inglês para que você possa praticar a pronúncia e a entonação corretas.

Existe algum erro comum ao usar “take something at face value”?

Um erro comum é confundir “take something at face value” com “take someone at face value”. Lembre-se de que a expressão correta é com “something” e não com “someone”.

Continue o seu aprendizado da expressão “Take Something at Face Value”

Aprofunde-se no significado e nos usos da expressão “Take Something at Face Value” em inglês com estes links:

  1. Mairo Vergara – Take Something at Face Value | O que significa esta expressão? – Este artigo oferece uma visão detalhada sobre como aceitar ou acreditar em algo sem questioná-lo, com exemplos práticos para entender melhor a expressão.
  2. WordReference – Take things at face value – Dicionário Inglês-Português – WordReference é um recurso confiável para consultar a tradução e o significado da expressão, perfeito para dúvidas rápidas e referências adicionais.
  3. Collins Dictionary – Definição de ‘take something at face value’ – O Collins Dictionary oferece definições claras e exemplos de uso da expressão, sendo uma ótima opção para explorar seu significado em um contexto mais amplo.

Assista a esses vídeos sobre a expressão Take Something at Face Value

Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como Take Something at Face Value. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.

No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre Take Something at Face Value.

DECORE APENAS ISSO E VOCÊ FALARÁ INGLÊS PERFEITAMENTE!! – Aula de inglês para iniciantes

Embora este vídeo não se concentre especificamente na expressão ‘Take Something at Face Value’, ele oferece uma abordagem geral para iniciantes no aprendizado de inglês. Pode ser útil para entender o contexto em que expressões idiomáticas são usadas.

Apenas Aprenda isso e Você Dominará o Inglês Fácil e Rápido #2 Aulas de Inglês Curso de Inglês

Este vídeo é mais uma opção abrangente para quem está aprendendo inglês. Embora não trate diretamente da expressão ‘Take Something at Face Value’, pode ajudar os alunos a construir uma base sólida no idioma, o que é essencial para entender expressões idiomáticas.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.