Expressões em inglês

Let go of: Como Liberar e Usar em Inglês

Introdução à “Let go of”

Você já se sentiu preso a algo que não deveria mais fazer parte da sua vida? Já teve dificuldade em se livrar de um hábito ou de um relacionamento tóxico? Se sim, então a expressão “let go of” é perfeita para você.

Imagine que você está segurando uma bola pesada na sua mão. Enquanto você a segura firmemente, você não tem a liberdade de usar sua mão para pegar outras coisas. Mas se você soltar a bola, sua mão fica livre para fazer o que quiser. “Let go of” significa soltar, deixar ir, liberar. É uma expressão que nos ensina a nos desprender de coisas que nos prendem e nos libertar.

Uma mão soltando uma bola pesada, simbolizando o ato de 'deixar ir' e a liberação de cargas

A prática da fala é fundamental para aprimorar o seu inglês. Durante esta aula, você terá várias oportunidades de praticar a pronúncia de diferentes frases usando a expressão “let go of”. Esteja pronto para soltar o peso da pronúncia incorreta e se tornar mais fluente!

Pratique sua pronúncia
let go of
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Veremos na aula de hoje:

Significado e Uso de “Let go of”

Definição de “Let go of”

A expressão “let go of” significa soltar, deixar ir, liberar. É usada para indicar o ato de se desprender de algo ou alguém. Pode ser usado tanto literalmente quanto figurativamente.

Contextos de Uso

A expressão “let go of” pode ser aplicada em diversas situações. Aqui estão alguns exemplos:

  • Você pode usar “let go of” para se referir a deixar de segurar fisicamente algo. Por exemplo, “let go of the balloon” (solte o balão).
  • Também pode ser usado para falar sobre se livrar de um objeto, como “let go of old clothes” (se desfaça de roupas antigas).
  • Em um sentido mais figurado, “let go of” pode ser usado para indicar abandonar um hábito ou vício, como “let go of smoking” (pare de fumar).
  • Além disso, “let go of” pode ser usado para se libertar de emoções negativas ou ressentimentos, por exemplo, “let go of anger” (deixe a raiva de lado).
  • Também pode ser aplicado a relacionamentos, significando se desprender de alguém ou de um relacionamento tóxico, como “let go of toxic people” (se afaste de pessoas tóxicas).
  • E, por fim, “let go of” pode ser utilizado para se referir a desistir de algo, como “let go of your dreams” (desista dos seus sonhos).
Pratique sua pronúncia
let go of the balloon
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Aplicação prática de “Let go of” em diferentes contextos

Contexto 1

Let go of significa “soltar” ou “deixar ir”. Nesse contexto, vamos explorar a aplicação dessa expressão em situações emocionais, como superar um relacionamento ou um sentimento negativo.

Exemplo 1: I had to let go of my ex-boyfriend and move on with my life.
(Eu tive que deixar meu ex-namorado ir e seguir em frente com minha vida.)

Exemplo 2: You need to let go of the past and focus on the future.
(Você precisa deixar o passado para trás e focar no futuro.)

Exemplo 3: It’s time to let go of your anger and forgive yourself.
(É hora de deixar sua raiva de lado e se perdoar.)

Exemplo 4: She finally let go of her fears and took a leap of faith.
(Ela finalmente deixou para trás os medos dela e deu um salto de fé.)

Curiosidade: A expressão “let go of” pode ser relacionada à ação de soltar um objeto físico, como um balão ou uma folha, para representar a liberação de algo que estava segurando. Essa metáfora pode nos ajudar a compreender o significado emocional por trás dessa expressão.

Pratique sua pronúncia
I had to let go of my ex-boyfriend and move on with my life.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Uso de “let go of” no contexto 2

Nesse próximo contexto, vamos explorar a aplicação de “let go of” em situações relacionadas a desapego material, como livrar-se de coisas que não são mais necessárias ou importantes.

Exemplo 1: I decided to let go of all my old clothes and donate them to charity.
(Eu decidi me desfazer de todas as minhas roupas antigas e doá-las para a caridade.)

Exemplo 2: It’s time to let go of the past and sell all these books I no longer read.
(É hora de deixar o passado para trás e vender todos esses livros que não leio mais.)

Exemplo 3: She couldn’t let go of her childhood toys, even though she no longer played with them.
(Ela não conseguia se desfazer dos seus brinquedos de infância, mesmo não brincando mais com eles.)

Exemplo 4: Letting go of sentimental items can be challenging, but it’s a necessary part of decluttering.
(Deixar ir objetos sentimentais pode ser desafiador, mas faz parte do processo de organização.)

Curiosidade: O desapego material pode ser libertador e trazer uma sensação de leveza e renovação. Deixar ir itens que não precisamos mais pode abrir espaço para coisas novas e oportunidades.

Pratique sua pronúncia
I decided to let go of all my old clothes and donate them to charity.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3

No último contexto, vamos explorar a aplicação de “let go of” em situações profissionais ou acadêmicas, relacionadas a abandonar uma ideia fixa ou uma abordagem ultrapassada.

Exemplo 1: The company needs to let go of traditional marketing methods and embrace digital strategies.
(A empresa precisa abandonar métodos tradicionais de marketing e adotar estratégias digitais.)

Exemplo 2: It’s time to let go of your old study habits and try new techniques.
(É hora de abandonar seus antigos hábitos de estudo e experimentar novas técnicas.)

Exemplo 3: He had to let go of his perfectionism and learn to delegate tasks.
(Ele teve que abandonar seu perfeccionismo e aprender a delegar tarefas.)

Exemplo 4: In order to grow, sometimes we need to let go of our comfort zone and take risks.
(Para crescer, às vezes precisamos abandonar nossa zona de conforto e correr riscos.)

Curiosidade: Assim como em outras situações, “let go of” também pode ser interpretado como uma atitude de mudança e evolução. Seja no âmbito emocional, material ou profissional, deixar ir algo que não serve mais pode ser libertador e abrir caminho para algo melhor.

Pratique sua pronúncia
The company needs to let go of traditional marketing methods and embrace digital strategies.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de uso de “let go of”

Aqui estão mais alguns exemplos de frases que ilustram o uso da expressão “let go of” em diferentes contextos:

Exemplo 1: She finally let go of the grudge she had been holding onto for years.
(Ela finalmente deixou de lado a mágoa que carregava há anos.)

Exemplo 2: Letting go of expectations can lead to greater happiness and contentment.
(Abandonar expectativas pode levar a uma felicidade e satisfação maiores.)

Exemplo 3: We need to let go of the past and focus on building a better future.
(Precisamos deixar o passado para trás e focar em construir um futuro melhor.)

Exemplo 4: It’s hard to let go of a dream, but sometimes we need to pursue new ones.
(É difícil abandonar um sonho, mas às vezes precisamos buscar novos.)

Curiosidade: A expressão “let go of” pode ser comparada a soltar uma âncora, liberando-nos das amarras que nos prendem ao passado ou a situações negativas. Assim como um navio que solta a âncora para seguir em frente, também podemos deixar ir o que não nos serve mais e avançar.

Pratique sua pronúncia
She finally let go of the grudge she had been holding onto for years.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Exemplos de Diálogos Usando “Let go of”

Diálogo em Contexto 1

Imagine que você está conversando com um amigo sobre um problema que está te incomodando. Vocês estão discutindo diferentes maneiras de lidar com a situação. Veja o diálogo abaixo:

Duas mulheres conversando seriamente em um café, simbolizando o ato de 'deixar ir' preocupações através do diálogo

Friend: Why don’t you just let go of that issue? It’s not worth your time and energy.
(Por que você não deixa esse problema de lado? Não vale o seu tempo e energia.)

You: I know, but it’s hard for me to let go. I keep thinking about it all the time.
(Eu sei, mas é difícil para mim deixar de lado. Eu continuo pensando nisso o tempo todo.)

Friend: Sometimes the best thing you can do is to let go and focus on the positive aspects of your life.
(Às vezes, a melhor coisa que você pode fazer é deixar de lado e focar nos aspectos positivos da sua vida.)

You: You’re right. I should try to let go and move on.
(Você está certo. Eu deveria tentar deixar de lado e seguir em frente.)

Quando alguém diz “let go of”, significa deixar de lado algo que está te incomodando ou que não é mais útil. Nesse diálogo, seu amigo sugere que você deixe de lado o problema que está te incomodando, pois ele não vale o seu tempo e energia. No entanto, você menciona que é difícil para você deixar de lado, pois continua pensando nisso o tempo todo. Seu amigo então te aconselha a focar nos aspectos positivos da sua vida e a tentar deixar o problema de lado para seguir em frente.

Pratique sua pronúncia
Why don't you just let go of that issue?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 2

Agora, imagine que você está tendo uma discussão com um colega de trabalho sobre quem deve assumir uma tarefa importante. Veja o diálogo abaixo:

Dois colegas discutindo em um escritório, exemplificando a importância de 'deixar ir' para resolver desacordos profissionais Let go of

Co-worker: I think you should let go of your ego and consider my ideas.
(Eu acho que você deveria deixar o seu ego de lado e considerar as minhas ideias.)

You: I’ve been leading this project from the beginning. It’s hard for me to let go and let someone else take over.
(Eu tenho liderado esse projeto desde o começo. É difícil para mim abrir mão e deixar outra pessoa assumir.)

Co-worker: Collaboration is important in our team. Sometimes you need to let go and give others a chance to contribute.
(A colaboração é importante na nossa equipe. Às vezes você precisa abrir mão e dar aos outros uma chance de contribuir.)

You: You’re right. I need to let go of my control and trust that others can handle this task.
(Você está certo. Eu preciso abrir mão do meu controle e confiar que os outros podem lidar com essa tarefa.)

No contexto profissional, “let go of” pode significar abrir mão de algo, como no diálogo acima. O seu colega de trabalho sugere que você deixe o seu ego de lado e considere as ideias dele. No entanto, você menciona que é difícil para você abrir mão do controle e deixar outra pessoa assumir, pois você tem liderado o projeto desde o começo. Seu colega então explica que a colaboração é importante na equipe e, às vezes, é necessário abrir mão e dar aos outros uma chance de contribuir. Você concorda e reconhece que precisa abrir mão do controle e confiar nas habilidades dos outros.

Pratique sua pronúncia
I think you should let go of your ego and consider my ideas.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 3

Para o último diálogo, imagine que você está conversando com um amigo sobre um relacionamento que terminou recentemente. Vocês estão discutindo como seguir em frente. Veja o diálogo abaixo:

Dois amigos conversando em um parque, simbolizando o ato de 'deixar ir' através da comunicação e da amizade Let go of

Friend: It’s time for you to let go of your ex. You deserve someone who appreciates you.
(É hora de você deixar o seu ex ir embora. Você merece alguém que te valorize.)

You: I know, but I can’t stop thinking about our memories together.
(Eu sei, mas não consigo parar de pensar nas nossas lembranças juntos.)

Friend: It’s natural to feel that way, but holding onto the past will prevent you from moving forward.
(É natural se sentir assim, mas segurar o passado vai te impedir de seguir em frente.)

You: You’re right. I need to let go and focus on my own happiness.
(Você está certo. Eu preciso deixar de lado e focar na minha própria felicidade.)

Quando falamos sobre relacionamentos, “let go of” pode se referir a deixar uma pessoa ir embora emocionalmente. Nesse diálogo, seu amigo sugere que é hora de você deixar o seu ex ir embora, pois você merece alguém que te valorize. No entanto, você menciona que não consegue parar de pensar nas lembranças de vocês juntos. Seu amigo explica que é natural sentir-se assim, mas segurar o passado irá te impedir de seguir em frente. Você concorda e reconhece que precisa deixar de lado e focar na sua própria felicidade.

Pratique sua pronúncia
It's time for you to let go of your ex. You deserve someone who appreciates you.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “Let go of”

Como os Nativos Usam

Os falantes nativos de inglês usam a expressão “let go of” para se referir a liberar ou soltar algo físico ou emocionalmente. No sentido literal, “let go of” significa soltar algo que está segurando fisicamente, como soltar uma caneta da mão. No sentido figurado, a expressão é frequentemente usada para se referir a deixar para trás algo emocionalmente, como deixar de se preocupar com algo ou alguém.

Uma curiosidade sobre o uso de “let go of” no dia a dia em inglês é que também pode ser usado para expressar perdão ou deixar de sentir raiva ou ressentimento em relação a alguém. Nesse contexto, a expressão implica em liberar as emoções negativas associadas a uma situação ou pessoa.

Erros Comuns e Como Evitá-los

Um erro comum ao utilizar “let go of” é traduzir literalmente a expressão para o português. É importante entender que “let go of” tem um significado figurado, então é necessário adaptar a tradução para transmitir o sentido correto em português.

Por exemplo, ao dizer “Eu preciso soltar meu medo”, a tradução correta seria “Eu preciso deixar de ter medo” ao invés de “Eu preciso soltar meu medo”.

Pratique sua pronúncia
I need to let go of my fears
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas Culturais Relacionadas a “Let go of”

A expressão “let go of” está relacionada a um aspecto cultural importante nos Estados Unidos: a crença na importância de liberar o passado e seguir em frente. A cultura americana incentiva as pessoas a deixarem para trás os erros, mágoas e arrependimentos, e a se concentrarem no presente e no futuro.

Uma imagem ultrarealista que ilustra esse conceito cultural é a de um balão sendo solto no ar. O ato de soltar o balão representa a ação de deixar ir embora algo que não mais serve ou que está causando dor ou sofrimento emocional. Esse é um símbolo comum de libertação e renovação nos Estados Unidos.

Balão sendo solto no ar, representando a liberação emocional e o ato de 'deixar ir' Let go of

Origem e Evolução do Uso de “Let go of”

A expressão “let go of” tem origem na língua inglesa e seu uso remonta há muitos anos. No entanto, seu sentido figurado de deixar ir embora algo emocionalmente só foi popularizado nas últimas décadas.

A expressão “let go” em si tem um significado de liberar, soltar ou permitir que algo aconteça. O acréscimo do “of” após “let go” acrescenta a ideia de deixar ir embora algo específico.

Gramática Relacionada a “Let go of”

“Let go of” é uma expressão idiomática que não tem uma relação gramatical direta com outras palavras ou estruturas gramaticais. Ela é utilizada como uma unidade de significado e não deve ser separada em partes diferentes. É importante aprender a expressão como um todo e entender seu significado figurado.

Conclusão

Concluindo, “let go of the fear and embrace the power of the expression let go of – deixe de lado o medo e abrace o poder da expressão deixar ir!

Incorporar essa expressão em suas conversas não apenas fará com que você pareça mais natural, mas também o ajudará a transmitir seus pensamentos e emoções de maneira mais eficaz.

Lembre-se de que a prática leva à perfeição. Portanto, não tenha medo de usar essa expressão nas suas conversas diárias. Esteja você conversando com um amigo, fazendo uma apresentação ou até mesmo pedindo comida em um restaurante, incorporar o desapego adicionará profundidade e riqueza ao seu inglês.

Espero que você tenha achado esta lição útil e inspiradora. Se você tiver alguma dúvida ou feedback, deixe um comentário abaixo ou entre em contato. Lembre-se, falar é fundamental para se tornar fluente em inglês e estou aqui para ajudá-lo nessa jornada.

Mulher alegre celebrando a fluência em inglês e o aprendizado da expressão 'deixar ir', mostrando confiança e alegria

Perguntas Frequentes sobre “Let Go Of”

O que significa “let go of”?

“Let go of” é uma expressão comum em inglês que significa liberar ou renunciar a algo, seja um objeto físico ou um vínculo emocional. Implica o ato de libertar-se de algo que está segurando alguém. Por exemplo, se você está se sentindo estressado com uma situação, você pode dizer “I need to let go of this stress” (Eu preciso me libertar desse estresse) para expressar seu desejo de se libertar ou aliviar desse estresse.

Pratique sua pronúncia
I need to let go of this stress
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

“Let go of” pode ser usado em diferentes contextos?

Sim, com certeza! A beleza da expressão “let go of” está em sua versatilidade. Você pode usá-la em vários contextos, como relacionamentos pessoais, decisões de carreira ou mesmo durante a auto-reflexão. Por exemplo, se você está achando difícil seguir em frente após um relacionamento passado, você pode dizer “I need to let go of my ex” (Eu preciso me desapegar do meu ex) para transmitir sua intenção de se desvincular emocionalmente dessa pessoa.

Pratique sua pronúncia
I need to let go of my ex
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

“Let go of” é semelhante a “give up”?

Embora “let go of” e “give up” possam parecer semelhantes, eles têm significados distintos. “Let go of” implica o ato de liberar ou libertar-se de algo, enquanto “give up” significa render-se ou desistir. Por exemplo, se você está enfrentando um desafio difícil, você pode dizer “I won’t let go of my dreams” (Eu não vou desistir dos meus sonhos) para expressar sua determinação em continuar perseguindo seus objetivos. Por outro lado, dizer “I give up” indica que você decidiu parar de tentar.

Pratique sua pronúncia
I won't let go of my dreams
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Você pode me dar um exemplo de frase usando “let go of”?

Claro! Aqui está um exemplo de frase: “It’s time for me to let go of the past and focus on building a better future.” (É hora de eu me desapegar do passado e me concentrar em construir um futuro melhor.) Esta frase transmite a ideia de liberar ou seguir em frente das experiências passadas e redirecionar a atenção para uma direção mais positiva.
pronunciation_recorder expressions=”It’s time for me to let go of the past and focus on building a better future.”]

Como posso praticar o uso de “let go of” em conversas?

A melhor maneira de praticar o uso de “let go of” é incorporá-lo em suas conversas diárias. Comece identificando situações em que essa expressão pode ser aplicada e, em seguida, tente usá-la nesses contextos. Você também pode praticar escrevendo frases ou tendo conversas com um parceiro de idioma ou um amigo. Quanto mais você usar “let go of”, mais natural se tornará em seu discurso.

Continue o seu aprendizado da expressão “Let go of”

Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Let go of’ em inglês:
Significado e Uso de Let’s – Inglês na Ponta da Língua – Explore o uso e significado de “let’s”, que é similar em construção e contexto a “let go of”, aprendendo a aplicar corretamente em diferentes situações.
O que significa “let it go” em inglês? – inFlux – Embora focado em “let it go”, este link oferece insights valiosos sobre expressões com “let”, que podem enriquecer seu entendimento sobre “let go of”.
let go – Tradução em português – Linguee – Acesse múltiplos exemplos de “let go” traduzidos, que ajudarão a compreender melhor a expressão e sua aplicação em diversos contextos.

Assista a esses vídeos sobre a expressão Let go of

Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como Let go of. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.

No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre Let go of.

To let go of something. Ingles para principiantes

Go Off – Meaning and Examples (English Phrasal Verbs)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.