Expressões em inglês

Keep at Bay: Pronúncia e Uso em Inglês

Introdução à “Keep at Bay”

A expressão “keep at bay” é amplamente utilizada na língua inglesa e possui um significado interessante e útil. Imagine a seguinte situação: você está em uma floresta e se depara com um urso. Você sabe que precisa mantê-lo afastado e seguro, certo? Utilizar a expressão “keep at bay” é exatamente o que você precisa fazer para se proteger e manter algo perigoso ou indesejado afastado.

Ilustração da expressão 'keep at bay', mostrando uma pessoa segurando uma vara para manter um urso à distância em um ambiente natural

A prática da fala é essencial no aprendizado de um novo idioma. Ao longo dessa aula, você terá várias oportunidades para praticar a pronúncia de diferentes frases usando a expressão “keep at bay”. Não tenha medo de se arriscar e treinar sua habilidade de comunicação oral.

Pratique sua pronúncia
keep at bay
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Veremos juntos hoje nessa aula:

Significado e Uso de “Keep at Bay”

Definição de “Keep at Bay”

Antes de começarmos a explorar o uso da expressão “keep at bay”, é importante entendermos o seu significado. Essa expressão é utilizada quando queremos manter algo indesejado ou perigoso afastado ou sob controle. Ela implica em tomar medidas para evitar que algo ou alguém nos cause problemas, mantendo-os à distância.

Agora que você compreende o significado da expressão, vamos analisar alguns exemplos contextualizados em inglês para melhor ilustrar seu uso.

Contextos de Uso

A expressão “keep at bay” pode ser aplicada em diversas situações do cotidiano. Vamos explorar alguns contextos de uso para que você possa compreender melhor a sua aplicação:

  • Manter um problema financeiro sob controle: “I’ve been working hard to keep my debts at bay.” (Tenho trabalhado duro para manter minhas dívidas sob controle.)
  • Afastar pensamentos negativos: “I try to keep negative thoughts at bay by focusing on positive things.” (Eu tento afastar pensamentos negativos me concentrando em coisas positivas.)
  • Controlar a tentação: “I’m trying to keep my cravings for sweets at bay.” (Estou tentando controlar minha vontade por doces.)
  • Afugentar uma pessoa indesejada: “He always tries to keep his ex-girlfriend at bay.” (Ele sempre tenta afastar sua ex-namorada.)
  • Mantendo um problema de saúde sob controle: “She takes medication to keep her allergies at bay.” (Ela toma medicamentos para manter suas alergias sob controle.)
Pratique sua pronúncia
I've been working hard to keep my debts at bay.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Esses exemplos nos mostram como a expressão “keep at bay” pode ser utilizada em diferentes situações e contextos do nosso dia a dia. Ao experimentar a utilização da expressão em diferentes contextos, você estará expandindo seu vocabulário e desenvolvendo sua fluência na língua inglesa.

Aplicação prática de “Keep at Bay” em diferentes contextos

Contexto 1

A expressão “keep at bay” é comumente utilizada quando queremos dizer que estamos mantendo algo ou alguém afastado ou sob controle. Imagine a situação em que você está em uma festa e um colega indesejado começa a se aproximar de você. Você pode dizer: “I always try to keep him at bay during social events” (Eu sempre tento mantê-lo afastado durante eventos sociais).

Outros exemplos de frases em inglês em que podemos usar a expressão “keep at bay” são:

The police managed to keep the protesters at bay. (A polícia conseguiu manter os manifestantes afastados.)

I always keep my fears at bay by staying focused. (Eu sempre mantenho meus medos sob controle, mantendo o foco.)

She keeps her allergies at bay with medication. (Ela mantém suas alergias sob controle com medicamentos.)

Regular exercise can help keep health problems at bay. (Exercícios regulares podem ajudar a manter problemas de saúde afastados.)

Curiosidade: A expressão “at bay” tem origem na prática da caça, quando os caçadores mantinham os animais afastados para evitar serem atacados.

Incentive os estudantes a ouvir a pronúncia dos exemplos em inglês e a falar em voz alta.

No final desse tópico, inclua todos os exemplos em inglês utilizados no seguinte formato:

Pratique sua pronúncia
I always try to keep him at bay during social events
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Uso de “Keep at Bay” no contexto 2

No contexto de saúde, a expressão “keep at bay” é frequentemente utilizada para dizer que estamos mantendo uma doença ou condição controlada ou afastada. Por exemplo, alguém pode dizer: “I manage to keep my migraines at bay with medication” (Eu consigo manter minhas enxaquecas sob controle com medicamentos).

Outros exemplos de frases em inglês em que podemos usar a expressão “keep at bay” nesse contexto são:

I try to keep my stress at bay by practicing mindfulness. (Eu tento manter meu estresse sob controle praticando atenção plena.)

He keeps his diabetes at bay by following a strict diet. (Ele mantém seu diabetes afastado seguindo uma dieta rigorosa.)

Regular check-ups can help keep serious health issues at bay. (Consultas regulares podem ajudar a afastar problemas de saúde graves.)

She keeps her allergies at bay by avoiding triggers. (Ela mantém suas alergias controladas evitando gatilhos.)

Curiosidade: A expressão “keep at bay” pode ser relacionada ao ditado popular “an apple a day keeps the doctor away” (uma maçã por dia mantém o médico afastado).

Incentive os estudantes a ouvir a pronúncia dos exemplos em inglês e a falar em voz alta.

No final desse tópico, inclua todos os exemplos em inglês utilizados no seguinte formato:

Pratique sua pronúncia
I manage to keep my migraines at bay with medication
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3

No contexto de relacionamentos, a expressão “keep at bay” também pode ser utilizada para dizer que estamos mantendo distância emocional de alguém. Por exemplo, alguém pode dizer: “I’m trying to keep my ex-boyfriend at bay” (Estou tentando manter meu ex-namorado afastado).

Outros exemplos de frases em inglês que exemplificam o uso da expressão “keep at bay” nesse contexto são:

She keeps her emotions at bay to protect herself from getting hurt. (Ela mantém suas emoções sob controle para se proteger de se machucar.)

It’s important to keep jealousy at bay in a healthy relationship. (É importante manter o ciúme afastado em um relacionamento saudável.)

He tries to keep arguments at bay by communicating openly. (Ele tenta evitar discussões mantendo uma comunicação aberta.)

We should keep negative thoughts at bay for a positive mindset. (Devemos manter pensamentos negativos afastados para uma mentalidade positiva.)

Curiosidade: A expressão “keep at bay” pode ser comparada a manter uma distância segura para evitar conflitos ou problemas em relacionamentos.

Pratique sua pronúncia
I'm trying to keep my ex-boyfriend at bay
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de Uso de “Keep at Bay”

Aqui estão mais alguns exemplos de frases em inglês usando a expressão “keep at bay” em diferentes contextos:

I keep my fears at bay by facing them head-on. (Eu mantenho meus medos sob controle enfrentando-os de frente.)

He keeps his anger at bay by practicing meditation. (Ele mantém sua raiva sob controle praticando meditação.)

We keep mosquitos at bay by using insect repellent. (Nós mantemos os mosquitos afastados usando repelente de insetos.)

She keeps her financial problems at bay by budgeting carefully. (Ela mantém seus problemas financeiros controlados orçando com cuidado.)

Pratique sua pronúncia
I keep my fears at bay by facing them head-on.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Exemplos de Diálogos Usando “Keep at Bay”

Diálogo em Contexto 1

Imagine que você está assistindo a um filme de terror com sua amiga Sara. Vocês estão discutindo sobre como os personagens do filme devem se manter afastados do perigo.

Sara: I can’t believe they didn’t lock the doors! They should have known better.
(Eu não acredito que eles não trancaram as portas! Eles deveriam ter sabido melhor.)

Você: Yeah, they should have kept the monsters at bay.
(Sim, eles deveriam ter mantido os monstros afastados.)

Nesse diálogo, “keep at bay” é utilizado para expressar a ideia de manter algo perigoso ou indesejado afastado. No contexto do filme de terror, os personagens deveriam ter tomado precauções para evitar a entrada dos monstros. Ao usar essa expressão, você demonstra que eles não fizeram o suficiente para se proteger.

Pratique sua pronúncia
I can't believe they didn't lock the doors! They should have known better.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 2

Agora, imagine que você está no trabalho, conversando com seu colega John sobre uma situação complicada que ocorreu durante uma reunião com clientes.

John: The clients were really upset with us. How did we handle it?
(Os clientes estavam realmente irritados conosco. Como nós lidamos com isso?)

Você: We managed to keep the complaints at bay by offering them a discount.
(Conseguimos manter as reclamações afastadas, oferecendo a eles um desconto.)

Nesse diálogo, “keep at bay” é utilizado para expressar a ideia de evitar ou minimizar algo negativo, como reclamações. Ao oferecer um desconto, vocês conseguiram acalmar os clientes e evitar maiores problemas.

Pratique sua pronúncia
The clients were really upset with us. How did we handle it?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 3

Agora, vamos imaginar que você está conversando com seu amigo Tom sobre o controle de peso.

Tom: I’ve been struggling to lose weight. Any tips?
(Tenho tido dificuldades para perder peso. Alguma dica?)

Você: Eating smaller portions can help keep cravings at bay.
(Comer porções menores pode ajudar a manter as vontades afastadas.)

Nesse diálogo, “keep at bay” é utilizado para expressar a ideia de controlar ou evitar algo indesejado, como os desejos de comer em excesso. Ao comer porções menores, você consegue evitar ou minimizar as vontades que poderiam atrapalhar sua dieta.

Pratique sua pronúncia
I've been struggling to lose weight. Any tips?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “Keep at Bay”

Como os Nativos Usam

Os falantes nativos de inglês usam a expressão “keep at bay” para se referir a manter algo ou alguém afastado ou sob controle. É comumente utilizado para descrever a ação de evitar que algo indesejado aconteça ou que alguém se aproxime demais. Por exemplo, podemos dizer “I always keep my stress at bay by practicing yoga” (Eu sempre mantenho meu estresse sob controle praticando yoga).

Uma curiosidade sobre o uso dessa expressão no dia a dia é que ela tem origem em termos de navegação marítima. Durante as batalhas navais, as embarcações mantinham seus inimigos afastados (at bay) para evitar serem atacadas. Essa metáfora foi transferida para o uso cotidiano da expressão.

Pratique sua pronúncia
I always keep my stress at bay by practicing yoga
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Erros Comuns e Como Evitá-los

Um erro comum cometido por aprendizes de inglês ao usar “keep at bay” é confundir sua estrutura gramatical. Muitas vezes, as pessoas utilizam “keep on bay” em vez de “keep at bay”. É importante lembrar que a preposição correta a ser utilizada é “at”.

Outro erro comum é traduzir literalmente a expressão para o português. Em vez de dizer “manter em baía”, a tradução correta seria “manter afastado” ou “manter sob controle”.

She keeps her cravings for sweets at bay by eating fruit instead – Ela mantém seu desejo por doces sob controle comendo frutas

Pratique sua pronúncia
She keeps her cravings for sweets at bay by eating fruit instead
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas Culturais Relacionadas a “Keep at Bay”

A expressão “keep at bay” tem uma relação cultural interessante com a ideia de autocontrole e moderação. Nos Estados Unidos, por exemplo, é comum encontrar pessoas que praticam atividades como yoga, meditação ou exercícios físicos para manter o estresse ou a ansiedade sob controle.

Imagem ultrarrealista ilustrando a expressão 'keep at bay' com uma pessoa praticando yoga em um ambiente pacífico, ideal para aulas de inglês sobre saúde e bem-estar

I use meditation to keep my anxiety at bay – Eu uso a meditação para manter minha ansiedade sob controle

She keeps her anger at bay by going for a run – Ela mantém sua raiva sob controle indo correr

Pratique sua pronúncia
I use meditation to keep my anxiety at bay
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Origem e Evolução do Uso de “Keep at Bay”

A origem da expressão “keep at bay” remonta aos tempos das batalhas navais. Durante os confrontos, as tripulações das embarcações mantinham seus inimigos afastados para evitar serem atacadas. O termo “at bay” era usado para descrever essa situação.

Ao longo do tempo, o uso da expressão se estendeu para além do contexto naval e passou a ser utilizado no cotidiano para representar a ação de manter algo indesejado sob controle.

Gramática Relacionada a “Keep at Bay”

No uso da expressão “keep at bay”, é importante observar a estrutura gramatical correta. A expressão é composta pelo verbo “keep” seguido da preposição “at” e da palavra “bay”.

Além disso, é interessante notar que o objeto ou a situação que está sendo mantido sob controle é frequentemente introduzido por meio de um pronome ou substantivo. Por exemplo, podemos dizer “keep your worries at bay” (mantenha suas preocupações sob controle) ou “keep the noise at bay” (mantenha o barulho afastado).

Pratique sua pronúncia
keep your worries at bay
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Conclusão

Agora que você já aprendeu sobre a expressão Keep at Bay, está pronto para colocá-la em prática em suas conversas em inglês. Lembre-se de que a prática é fundamental para que você fale inglês com mais fluência e confiança. Então, mãos à obra!

Experimente utilizar essa expressão quando quiser dizer que está evitando algo ou mantendo algo sob controle. Tenho certeza de que ela será útil nas suas interações do dia a dia!

Imagem de uma pessoa celebrando sua fluência em inglês, um momento de alegria e conquista, excelente para motivar alunos brasileiros no aprendizado do idioma

Perguntas Frequentes sobre “Keep at Bay”

O que significa a expressão “Keep at Bay”?

“Keep at Bay” é uma expressão em inglês que significa “manter à distância” ou “manter afastado”. Quando usamos essa expressão, estamos falando sobre evitar ou impedir que algo aconteça ou que alguém chegue perto.
Por exemplo, se você está em uma dieta e está tentando evitar comer alimentos pouco saudáveis, pode dizer que está mantendo os alimentos não saudáveis à distância, ou seja, você está “keeping them at bay”.

Como posso usar a expressão “Keep at Bay” em uma conversa?

Você pode usar a expressão “Keep at Bay” em diferentes contextos. Aqui estão alguns exemplos:
“I have been trying to keep stress at bay by practicing yoga.” (Tenho tentado manter o estresse à distância praticando yoga.)
“She tries to keep negative thoughts at bay by focusing on positive things.” (Ela tenta manter pensamentos negativos afastados, focando em coisas positivas.)
“They used a security system to keep burglars at bay.” (Eles usaram um sistema de segurança para manter os ladrões à distância.)
Lembre-se de que a prática é importante para se familiarizar com a expressão e utilizá-la de forma natural.

Pratique sua pronúncia
I have been trying to keep stress at bay by practicing yoga.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Existem expressões semelhantes a “Keep at Bay” em inglês?

Sim, existem algumas expressões relacionadas a “Keep at Bay” que você também pode encontrar em inglês. Veja alguns exemplos:
“Keep away” (manter afastado) – significa a mesma coisa que “Keep at Bay”.
“Keep in check” (manter sob controle) – é usado para falar sobre manter algo ou alguém sob controle.
“Keep at arm’s length” (manter a distância) – é usado para falar sobre manter algo ou alguém distante ou evitar se envolver.
Lembre-se de que cada expressão pode ter sutis diferenças de significado e uso, então é importante entender o contexto em que elas são usadas.

Pratique sua pronúncia
Keep away
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Como posso praticar a utilização da expressão “Keep at Bay”?

Uma ótima maneira de praticar a utilização da expressão “Keep at Bay” é através de situações do seu dia a dia. Tente pensar em algumas situações em que você poderia usar essa expressão e pratique falando em voz alta.
Você também pode praticar escrevendo frases utilizando a expressão “Keep at Bay”. Comece com frases simples e, aos poucos, vá elaborando frases mais complexas.
Outra dica é assistir a filmes, séries ou programas de televisão em inglês e prestar atenção nas falas dos personagens. Procure identificar se eles utilizam a expressão “Keep at Bay” ou expressões similares.
Lembre-se de que a prática constante é essencial para aperfeiçoar suas habilidades em inglês.

Deixe um comentário abaixo compartilhando o que achou dessa aula e suas experiências com a expressão “Keep at Bay”. Fique à vontade para entrar em contato comigo se tiver alguma dúvida ou se precisar de orientação adicional. Estou aqui para ajudá-lo a falar inglês com mais fluência e confiança!

Continue o seu aprendizado da expressão “Keep at Bay”

Conheça mais exemplos e entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Keep at Bay’ em inglês:

  1. Mairo Vergara – Keep at Bay – Descubra como e quando usar a expressão “Keep at Bay” em inglês, com exemplos práticos e áudios para melhor compreensão e prática. Este artigo é perfeito para entender a nuance e a aplicação da expressão em diversos contextos.
  2. Inglês Online – Keep something at bay – Amplie seu conhecimento sobre a expressão “Keep something at bay” e suas variações. Este artigo oferece uma explicação detalhada, com exemplos e traduções, para ajudar a entender melhor como usar a expressão de forma eficaz.
  3. English Experts – Keep something/someone at bay – Explore o uso da expressão “Keep something/someone at bay” em contextos variados. Este recurso é ótimo para quem quer aprender mais sobre o uso prático da expressão em situações cotidianas, com exemplos e áudios inclusos.

Assista a esses vídeos sobre a expressão Keep at Bay

Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como Keep at Bay. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.

No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre Keep at Bay.

CONVERSAÇÃO EM INGLÊS – VIDEO AULA

Este vídeo é uma excelente ferramenta para melhorar a conversação em inglês. Ele pode ajudar a desenvolver habilidades linguísticas mais avançadas e a compreender melhor expressões comuns no inglês, como “Keep at Bay”.

AULA DE INGLÊS PARA CONVERSAÇÃO, CONVERSA ENTRE NATIVOS EM DETALHES COM TRADUÇÃO

Este vídeo oferece uma oportunidade única de ouvir conversas em inglês entre falantes nativos, com detalhes e tradução. É uma ótima forma de se familiarizar com expressões idiomáticas e cotidianas, como “Keep at Bay”, em um contexto real.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.