Expressões em inglês

Jump Through Hoops: Significado e Pronúncia em Inglês

Introdução a “Jump Through Hoops”

Você já se sentiu como se tivesse que se esforçar além do necessário apenas para atender às expectativas de alguém? Talvez você tenha tido que completar tarefas desnecessárias ou seguir instruções complicadas apenas para agradar alguém. Se sim, você provavelmente experimentou o que significa “jump through hoops”.

Imagem simbolizando a expressão "Jump Through Hoops", mostrando uma pessoa navegando por aros exagerados, ilustrando o esforço excessivo para atender a expectativas alheias.

Esta expressão refere-se ao ato de passar por etapas difíceis ou desnecessárias para alcançar um determinado objetivo ou atender às demandas de alguém. Muitas vezes implica que os requisitos ou tarefas são excessivos ou irracionais.

Praticar a fala é essencial para se tornar fluente em inglês. Ao longo desta lição, você terá oportunidades de praticar a pronúncia de diferentes frases usando a expressão “jump through hoops”.

Vamos começar praticando a pronúncia da expressão “jump through hoops”.

Pratique sua pronúncia
jump through hoops
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Veremos juntos hoje nessa aula:

Significado e Uso de “Jump Through Hoops”

Definição de “Jump Through Hoops”

A expressão “jump through hoops” significa fazer o que for necessário para agradar alguém ou atender aos seus requisitos, mesmo que isso envolva tarefas difíceis ou desnecessárias.

Contextos de Uso

“Jump through hoops” pode ser usada em várias situações onde alguém é obrigado a fazer esforços extras ou seguir instruções excessivas. Aqui estão alguns exemplos:

  • No trabalho: Você pode ter que “jump through hoops” para conseguir uma promoção, como completar vários projetos ou participar de reuniões extras.
  • Em relacionamentos: Às vezes, as pessoas sentem que precisam “jump through hoops” para agradar seus parceiros, cumprindo pedidos irracionais ou mudando-se para atender a certas expectativas.
  • Em atendimento ao cliente: Os clientes podem se sentir frustrados se tiverem que “jump through hoops” para obter um reembolso ou resolver um problema, como fornecer documentação excessiva ou seguir procedimentos complicados.

Aplicação prática de “Jump Through Hoops” em diferentes contextos

Contexto 1

Jump Through Hoops é uma expressão em inglês que significa “fazer malabarismos” ou “passar por diversos obstáculos para alcançar um objetivo”. Essa expressão é frequentemente utilizada em situações em que alguém precisa realizar várias tarefas complicadas ou complicadas para alcançar um objetivo específico.

He had to jump through hoops to get that promotion. (Ele teve que fazer malabarismos para conseguir aquela promoção.)

She’s willing to jump through hoops to make her business successful. (Ela está disposta a passar por diversos obstáculos para tornar seu negócio bem-sucedido.)

They jumped through hoops to meet the client’s demands. (Eles fizeram malabarismos para atender às demandas do cliente.)

He had to jump through hoops to get his visa approved. (Ele teve que passar por diversos obstáculos para ter seu visto aprovado.)

Curiosidade: No contexto empresarial, essa expressão é frequentemente usada para descrever a dedicação e o esforço necessários para alcançar o sucesso nos negócios.

Pratique sua pronúncia
He had to jump through hoops to get that promotion.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Uso de “Jump Through Hoops” no contexto 2

No contexto acadêmico, a expressão “jump through hoops” pode ser usada para descrever a necessidade de seguir regras, cumprir requisitos ou enfrentar dificuldades ao perseguir um objetivo educacional. Isso pode envolver a realização de tarefas extras, a obtenção de determinadas notas ou a conclusão de cursos específicos.

She had to jump through hoops to get into her dream university. (Ela teve que fazer malabarismos para entrar na universidade dos seus sonhos.)

He’s jumping through hoops to meet all the requirements for graduation. (Ele está fazendo malabarismos para cumprir todos os requisitos para a formatura.)

They jumped through hoops to secure a scholarship. (Eles fizeram malabarismos para conseguir uma bolsa de estudos.)

He will need to jump through hoops to complete his thesis on time. (Ele precisará fazer malabarismos para concluir sua tese dentro do prazo.)

Curiosidade: No contexto acadêmico, essa expressão pode ser usada para descrever as várias etapas e desafios que os alunos enfrentam durante sua jornada educacional.

Pratique sua pronúncia
She had to jump through hoops to get into her dream university.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3

No contexto do trabalho em equipe, “jump through hoops” pode ser usado para descrever a necessidade de colaboração e cooperação entre os membros da equipe para alcançar um objetivo comum. Nesse sentido, cada membro da equipe precisa realizar suas tarefas e superar desafios individualmente, mas também ser flexível e adaptável para atender às necessidades do grupo.

We had to jump through hoops to complete the project on time. (Tivemos que fazer malabarismos para concluir o projeto no prazo.)

They are jumping through hoops to meet the client’s expectations. (Eles estão fazendo malabarismos para atender às expectativas do cliente.)

She jumped through hoops to ensure the team’s success. (Ela fez malabarismos para garantir o sucesso da equipe.)

He will need to jump through hoops to earn the trust of his colleagues. (Ele precisará fazer malabarismos para ganhar a confiança de seus colegas.)

Curiosidade: No ambiente de trabalho, essa expressão é frequentemente usada para descrever a importância da colaboração e do trabalho em equipe para alcançar resultados positivos.

Pratique sua pronúncia
We had to jump through hoops to complete the project on time.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de Uso de “Jump Through Hoops”

Aqui estão mais alguns exemplos de frases em inglês que demonstram o uso da expressão “jump through hoops” em diferentes contextos:

He jumped through hoops to secure a loan for his new business. (Ele fez malabarismos para conseguir um empréstimo para seu novo negócio.)

She had to jump through hoops to get a second chance. (Ela teve que fazer malabarismos para ter uma segunda chance.)

They’re jumping through hoops to impress their new boss. (Eles estão fazendo malabarismos para impressionar o novo chefe.)

He will need to jump through hoops to get a raise. (Ele precisará fazer malabarismos para conseguir um aumento de salário.)

Curiosidade: Essa expressão também pode ser usada para descrever a determinação e a persistência necessárias para superar obstáculos e alcançar metas pessoais.

Pratique sua pronúncia
He jumped through hoops to secure a loan for his new business.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Exemplos de Diálogos Usando “Jump Through Hoops”

Diálogo em Contexto 1

Vamos imaginar a seguinte situação:

Personagem 1: Ana

Personagem 2: John

Imagem de Ana pedindo para John pular através de aros flutuantes na piscina para pegar uma bola, representando a expressão "Jump Through Hoops" de forma literal e divertida

Ana: Hey John, can you jump through those hoops to get the ball for me?
(Ei John, você pode pular através desses aros para pegar a bola para mim?)

John: Sure, I’ll do it!
(Claro, eu vou fazer!)

Ana: Thanks, you’re the best!
(Obrigada, você é o melhor!)

John: No problem, anything for you!
(De nada, qualquer coisa por você!)

Nessa situação, “jumping through hoops” significa cumprir uma tarefa ou fazer um esforço extra para agradar ou ajudar alguém. John concorda em pular através dos aros para ajudar Ana e demonstra seu apoio e disposição em ajudar.

Pratique sua pronúncia
Hey John, can you jump through those hoops to get the ball for me?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 2

Agora vamos ver outro exemplo onde a expressão “jumping through hoops” é utilizada:

Personagem 1: Sara

Personagem 2: Mark

Imagem de Sara no escritório com uma pilha de documentos, pedindo a Mark para completar tarefas complicadas, ilustrando a expressão "Jump Through Hoops" no contexto profissional

Sara: Mark, I need your help. Can you jump through hoops to finish these tasks for me?
(Mark, eu preciso da sua ajuda. Você pode cumprir essas tarefas complicadas para mim?)

Mark: Of course, I’ll do whatever it takes!
(Claro, farei o que for preciso!)

Sara: Thanks, I really appreciate it.
(Obrigada, eu realmente agradeço.)

Nesse contexto, “jumping through hoops” significa fazer um esforço adicional e realizar tarefas complicadas ou desafiadoras para ajudar alguém. Sara está sobrecarregada e pede a Mark para fazer essas tarefas difíceis, mostrando a confiança e o reconhecimento em relação às habilidades de Mark.

Pratique sua pronúncia
Mark, I need your help. Can you jump through hoops to finish these tasks for me?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 3

Vamos para mais um exemplo do uso da expressão “jumping through hoops”:

Personagem 1: Peter

Personagem 2: Emily

Imagem de Peter em uma loja de animais de estimação com um carrinho cheio de suprimentos, com Emily explicando os procedimentos de adoção de um cachorro, ilustrando a expressão "Jump Through Hoops"

Peter: Emily, I really want to adopt a dog. Can you tell me all the hoops I have to jump through?
(Emily, eu realmente quero adotar um cachorro. Você pode me contar todos os procedimentos necessários?)

Emily: Sure, Peter. First, you’ll need to fill out an adoption application and provide references.
(Com certeza, Peter. Primeiro, você precisará preencher um formulário de adoção e fornecer referências.)

Peter: Okay, what else do I need to do?
(Ok, o que mais eu preciso fazer?)

Emily: You’ll also need to go through a home visit and pay an adoption fee.
(Você também precisará passar por uma visita domiciliar e pagar uma taxa de adoção.)

Peter: I’m ready to jump through all the hoops to give a dog a loving home!
(Estou pronto para cumprir todas as etapas para dar um lar amoroso a um cachorro!)

Nesse exemplo, “jumping through hoops” refere-se aos procedimentos e requisitos necessários para adotar um cachorro. Peter está disposto a fazer todo o esforço necessário para adotar um cachorro e oferecer a ele um lar amoroso.

Pratique sua pronúncia
Emily, I really want to adopt a dog. Can you tell me all the hoops I have to jump through?
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “Jump Through Hoops”

Como os Nativos Usam

Quando falantes nativos de inglês usam a expressão “jump through hoops”, geralmente estão se referindo a uma situação em que alguém precisa fazer muito esforço ou se submeter a muitas exigências para alcançar um objetivo. Essa expressão é comumente utilizada para descrever uma tarefa difícil ou um processo burocrático complicado.

Uma curiosidade interessante sobre o uso dessa expressão no dia a dia em inglês é que ela tem origem em um antigo truque de circo, em que cães eram treinados para pular através de argolas em chamas. Esse ato exigia um grande esforço e habilidade dos cães, daí a associação com a ideia de realizar algo difícil.

Erros Comuns e Como Evitá-los

Um erro comum cometido por aprendizes de inglês ao utilizar a expressão “jump through hoops” é traduzi-la literalmente para o português, o que resulta em um significado distorcido. É importante entender que a expressão não se refere apenas a pular físicamente através de aros, mas sim a superar desafios e obstáculos para alcançar um objetivo.

“I jumped through hoops to get that promotion”

Por exemplo, ao invés de dizer “Eu pulei através de aros para conseguir aquela promoção”, o correto seria “Eu me esforcei muito para conseguir aquela promoção”.

Pratique sua pronúncia
I jumped through hoops to get that promotion
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas Culturais Relacionadas a “Jump Through Hoops”

A expressão “jump through hoops” é frequentemente utilizada nos Estados Unidos para descrever o processo de cumprir os requisitos necessários para obter algo desejado. Isso reflete a cultura americana, que valoriza o trabalho árduo e o esforço extra para alcançar metas.

Imagem de uma pessoa pulando através de um aro em chamas, representando a expressão "Jump Through Hoops" como um desafio para alcançar um objetivo

É importante lembrar que essa expressão pode variar de acordo com o contexto cultural, portanto, é essencial adaptar o seu uso de acordo com a situação e o país em que você está.

Origem e Evolução do Uso de “Jump Through Hoops”

A expressão “jump through hoops” tem origem na performance de animais de circo, onde cães eram treinados para saltar através de aros em chamas. Com o tempo, a expressão passou a ser utilizada de forma figurativa para descrever a ideia de superar desafios e obstáculos para alcançar um objetivo.

Essa expressão se popularizou na língua inglesa no século XX e continua sendo amplamente utilizada até hoje. Ela reflete a ideia de que alcançar certos objetivos nem sempre é fácil e exige empenho e dedicação.

Gramática Relacionada a “Jump Through Hoops”

Em termos gramaticais, a expressão “jump through hoops” é uma construção idiomática e fixa na língua inglesa. Isso significa que ela deve ser utilizada como um todo, sem alterações em sua estrutura.

É importante entender que a expressão não se trata literalmente de pular através de aros, mas sim de realizar esforços e cumprir requisitos para alcançar um objetivo. Por isso, a expressão não deve ser separada ou traduzida de forma literal.

Conclusão

Parabéns! Agora você conhece a expressão Jump Through Hoops e está pronto para adicioná-la ao seu vocabulário!

Lembre-se de que a prática é essencial para o aprendizado de um novo idioma. Então, não perca a oportunidade de usar essa expressão em suas conversas do dia a dia. Isso ajudará você a se familiarizar com a estrutura e o significado da expressão, além de tornar o seu inglês mais natural.

Se você gostou dessa aula e quer aprender mais expressões idiomáticas ou aperfeiçoar seu inglês de forma geral, deixe um comentário abaixo contando sua opinião e sugestões para futuras aulas. Estou aqui para ajudar e estou ansioso para ouvir de você!

Imagem de uma pessoa pulando através de arcos em chamas, celebrando o aprendizado da expressão "Jump Through Hoops" no contexto de superar desafios

Perguntas Frequentes sobre “Jump Through Hoops”

Qual o significado de “Jump Through Hoops”?

“Jump Through Hoops” é uma expressão idiomática em inglês que significa fazer uma série de esforços, geralmente desnecessários ou difíceis, para alcançar um objetivo. É como se a pessoa tivesse que realizar uma performance complicada, como pular através de aros em chamas, para conseguir o que deseja.
Essa expressão é comumente usada para descrever situações em que alguém precisa cumprir uma série de exigências ou enfrentar uma burocracia excessiva para alcançar algo.

Pratique sua pronúncia
Jump Through Hoops
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Qual é a origem de “Jump Through Hoops”?

A origem exata de “Jump Through Hoops” não é clara, mas a expressão é provavelmente uma referência a apresentações circenses em que os animais eram treinados para pular através de aros em chamas. Essa imagem de realizar um ato difícil e impressionante foi então associada à ideia de cumprir exigências difíceis ou desnecessárias para alcançar um objetivo.

Como posso usar “Jump Through Hoops” em uma frase?

Veja alguns exemplos de como você pode usar a expressão Jump Through Hoops:
My sister had to jump through hoops to get her driver’s license. – Minha irmã teve que se esforçar para conseguir sua carteira de motorista.
The company made me jump through hoops to get a refund for the faulty product. – A empresa me fez se esforçar para obter o reembolso do produto defeituoso.
We had to jump through hoops to secure funding for our project. – Tivemos que passar por vários obstáculos para garantir o financiamento para o nosso projeto.

Pratique sua pronúncia
My sister had to jump through hoops to get her driver's license.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Existem expressões semelhantes a “Jump Through Hoops” em português?

Sim, em português, temos expressões semelhantes, como “passar por um verdadeiro inferno” ou “dar voltas e mais voltas”. Essas expressões transmitem a ideia de enfrentar dificuldades ou obstáculos para alcançar um objetivo.

Posso usar “Jump Through Hoops” em situações informais?

Sim, a expressão “Jump Through Hoops” pode ser usada em situações informais, como conversas entre amigos ou colegas de trabalho. No entanto, é importante entender o contexto e escolher a situação adequada para usar essa expressão.

Como posso desenvolver um vocabulário amplo de expressões idiomáticas em inglês?

Para desenvolver um vocabulário amplo de expressões idiomáticas em inglês, é recomendado que você:
Leia livros, artigos e revistas em inglês, prestando atenção às expressões idiomáticas que encontrar.
Ouça músicas, assista filmes e séries em inglês, identificando as expressões idiomáticas utilizadas pelos nativos.
Pratique a fala com falantes nativos de inglês, tentando incorporar as expressões idiomáticas em suas conversas.
Esteja aberto(a) a aprender e pesquisar sobre novas expressões idiomáticas sempre que as encontrar.
Com o tempo e a prática, você ampliará seu conhecimento dessas expressões e se sentirá mais confiante em utilizá-las em seu inglês do dia a dia.

Existe alguma dica para lembrar do significado de “Jump Through Hoops”?

Uma dica para lembrar do significado de “Jump Through Hoops” é visualizar alguém pulando através de aros em chamas. Essa imagem pode ajudar a lembrar que a expressão se refere a fazer esforços ou cumprir exigências difíceis para alcançar um objetivo.

Imagem de uma pessoa pulando através de aros em chamas, ilustrando a expressão "Jump Through Hoops" como um desafio para alcançar um objetivo

Continue o seu aprendizado da expressão “Jump Through Hoops”

Conheça mais exemplos e entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Jump Through Hoops’ em inglês:

  1. Inglês na Ponta da Língua – Jump Through Hoops – Este site explica que “Jump Through Hoops” se refere a fazer uma série de coisas chatas, complicadas, e difíceis para atingir um objetivo. A expressão em português equivalente é “Fazer de um tudo” ou “Fazer das tripas coração”. Além disso, oferece exemplos práticos como “They’ll have to jump through a lot of hoops to prove we can trust them” (Eles terão de se esforçar muito para mostrar que podemos confiar nelas)​​.
  2. Mairo Vergara – Jump Through Hoops – Este artigo discute a expressão com uma conotação menos negativa, significando “fazer grandes esforços”. Um exemplo é “The company is jumping through hoops these days to try to please advertisers” (A empresa está fazendo grandes esforços atualmente para tentar agradar anunciantes). Além disso, sugere várias maneiras de traduzi-la para o português, dependendo do contexto​​.
  3. Hinative – Jump Through Hoops – Este recurso adicional oferece um contexto mais informal e discute a expressão como uma maneira de satisfazer requisitos difíceis ou irritantes, especialmente quando se tenta alcançar algo simples. Por exemplo, “I have to jump through hoops just to be able to see my kids” pode ser traduzido como “Tenho que passar por um monte de burocracia só para poder ver meus filhos”​​.

Assista a esses vídeos sobre a expressão Jump Through Hoops

Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como Jump Through Hoops. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.

No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre Jump Through Hoops.

Inglês Para Iniciantes | Aula 18

Este vídeo é ideal para iniciantes no inglês, oferecendo uma base sólida para quem está começando a aprender o idioma. A aula abrange conceitos essenciais e pode ser uma ótima ferramenta para entender expressões idiomáticas como “Jump Through Hoops”​​.

É Serio! APENAS DECORE ESSES BLOCOS PARA APRENDER INGLÊS

Este vídeo apresenta uma abordagem única para aprender inglês, focando na memorização de blocos de frases e estruturas linguísticas. Esta técnica pode ser muito útil para entender e aplicar expressões idiomáticas como “Jump Through Hoops” em situações diversas

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.