Expressões em inglês

Go Overboard: Significado e Uso em Inglês

Introdução a “Go Overboard”

Você já ouviu a expressão “go overboard”? É uma frase comumente usada em inglês que significa exagerar ou ir a um grau excessivo ou extremo. Imagine alguém que ama tanto chocolate que come um bolo inteiro de chocolate de uma vez – essa pessoa definitivamente exagerou! Esta expressão é frequentemente usada para descrever situações em que alguém vai além do que é considerado normal ou razoável.

Imagem de uma pessoa mergulhando em uma piscina cheia de objetos variados, simbolizando o exagero em várias áreas da vida, como representado pela expressão "Go Overboard"

Praticar a fala é crucial ao aprender um novo idioma. Ao longo desta lição, você terá oportunidades de praticar a pronúncia de diferentes frases usando a expressão “go overboard”.

Pratique sua pronúncia
go overboard
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Veremos juntos hoje nessa aula:

Significado e Uso de “Go Overboard”

Definição de “Go Overboard”

“Go overboard” é uma expressão idiomática que significa fazer algo excessivamente ou extravagantemente. Muitas vezes implica ir além do que é considerado normal ou razoável em uma situação particular.

Contextos de Uso

A expressão “go overboard” pode ser usada em vários contextos para descrever diferentes situações. Aqui estão alguns exemplos:

  • Quando alguém gasta muito dinheiro em compras:
    “She went overboard with her credit card and now has a lot of debt.” (Ela exagerou com o cartão de crédito e agora tem muitas dívidas.)
  • Quando alguém prepara uma quantidade excessiva de comida para uma pequena reunião:
    “My sister always goes overboard with cooking, even for just two people.” (Minha irmã sempre exagera na cozinha, mesmo para apenas duas pessoas.)
  • Quando uma festa ou celebração se torna muito extravagante:
    “The wedding decorations were beautiful, but they went overboard with the flowers and decorations.” (A decoração do casamento estava linda, mas eles exageraram com as flores e as decorações.)

Estes exemplos ilustram diferentes situações em que alguém “goes overboard” fazendo algo de maneira excessiva ou extrema. Agora, vamos praticar pronunciando algumas frases em inglês que usam a expressão “go overboard”. Use o gravador de pronúncia abaixo para praticar:

Pratique sua pronúncia
She went overboard with her credit card and now has a lot of debt.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Aplicação prática de “Go Overboard” em diferentes contextos

Contexto 1

Para começar, vamos falar sobre a expressão “go overboard” em um contexto de festa de aniversário. Imagine que você está planejando uma festa para um amigo e decidiu caprichar na decoração, na comida e nas atividades. Você quer que tudo seja perfeito e acaba se excedendo, fazendo mais do que o necessário. Essa é uma situação em que você pode dizer que você “went overboard”.

Imagem de uma pessoa decorando um salão de festas exageradamente com balões e luzes, exemplificando a expressão "Go Overboard" em planejamento de eventos
  • Exemplos:
    1. I went overboard with the decorations for the party. (Eu exagerei nas decorações da festa.)
    2. She always goes overboard when planning events. (Ela sempre exagera ao planejar eventos.)
    3. Don’t go overboard with the food, we don’t want to waste anything. (Não exagere na comida, não queremos desperdiçar nada.)
    4. They went overboard with the entertainment, there were so many activities for the guests. (Eles exageraram nas atividades de entretenimento, havia tantas opções para os convidados.)

Curiosidade: Essa expressão vem do contexto náutico, sendo uma referência a quando alguém exagera ao jogar um objeto ou pessoa ao mar. Nesse caso, significa que a pessoa fez mais do que o necessário ou esperado.

Pratique sua pronúncia
I went overboard with the decorations for the party.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Uso de “Go Overboard” no contexto 2

Agora, vamos explorar o uso da expressão “go overboard” em um contexto de compras. Imagine que você está fazendo compras e encontra um item que adora. Você fica tão animado que acaba comprando não apenas um, mas cinco itens iguais. Nessa situação, você pode dizer que você “went overboard” com as compras.

Imagem de uma pessoa com várias sacolas de compras, exemplificando o exagero no consumo, como representado pela expressão "Go Overboard"
  • Exemplos:
    1. I went overboard and bought way too many clothes. (Eu exagerei e comprei roupas demais.)
    2. He tends to go overboard when it comes to gadgets. (Ele tende a exagerar quando se trata de eletrônicos.)
    3. Don’t go overboard with your spending, set a budget and stick to it. (Não exagere nos gastos, estabeleça um orçamento e siga-o.)
    4. They went overboard with the shopping and now have a lot of debt. (Eles exageraram nas compras e agora têm muitas dívidas.)

Curiosidade: O termo “go overboard” também pode ser usado de forma literal, referindo-se a alguém que caiu ou pulou do convés de um navio no mar. No entanto, no contexto atual, estamos usando a expressão de forma figurativa para indicar excesso ou exagero.

Pratique sua pronúncia
I went overboard and bought way too many clothes.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Contexto 3

No contexto das tarefas domésticas, podemos usar a expressão “go overboard” para indicar que alguém está fazendo mais do que o necessário ao realizar uma atividade. Por exemplo, imagine que você decidiu limpar sua casa e acaba lavando todas as janelas, esfregando os pisos e até organizando os armários. Nesse caso, você pode dizer que você “went overboard” com as tarefas de limpeza.

Imagem de uma pessoa limpando a casa exageradamente com diversos produtos de limpeza, exemplificando a expressão "Go Overboard" em tarefas domésticas
  • Exemplos:
    1. She went overboard and cleaned the entire house in one day. (Ela exagerou e limpou a casa inteira em um dia.)
    2. Don’t go overboard with the gardening, just trim the bushes and water the plants. (Não exagere na jardinagem, apenas apare as plantas e regue-as.)
    3. He always goes overboard when it comes to organizing his workspace. (Ele sempre exagera ao organizar seu espaço de trabalho.)
    4. We went overboard with the spring cleaning and ended up rearranging the furniture too. (Nós exageramos na limpeza de primavera e acabamos rearranjando os móveis também.)

Curiosidade: Assim como nos exemplos anteriores, o termo “go overboard” faz referência a exagerar em algo. No contexto das tarefas domésticas, pode indicar que alguém está fazendo mais do que o necessário ou esperado.

Pratique sua pronúncia
She went overboard and cleaned the entire house in one day.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Mais exemplos de Uso de “Go Overboard”

Aqui estão mais exemplos de frases em inglês usando a expressão “go overboard” em diferentes contextos:

  • Exemplos:
    1. They went overboard with the decorations for the wedding. (Eles exageraram nas decorações para o casamento.)
    2. You don’t need to go overboard with your makeup, keep it natural. (Você não precisa exagerar na maquiagem, mantenha-a natural.)
    3. I always go overboard when it comes to buying gifts for my friends. (Eu sempre exagero ao comprar presentes para meus amigos.)
    4. She went overboard and bought too many books at the bookstore. (Ela exagerou e comprou livros demais na livraria.)

Curiosidade: A expressão “go overboard” pode ser usada em uma variedade de situações, como festas, compras, tarefas domésticas e muito mais. É importante ter cuidado para não exagerar e encontrar um equilíbrio em nossas ações.

Pratique sua pronúncia
They went overboard with the decorations for the wedding.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Exemplos de Diálogos Usando “Go Overboard”

Diálogo em Contexto 1

Vamos imaginar uma situação em que dois amigos estão planejando uma festa surpresa para uma amiga em comum. Eles querem fazer algo especial e divertido, mas um deles está preocupado em exagerar demais nos preparativos.

Amigo 1: I think we should decorate the whole house with balloons and streamers, and hire a live band. It will be so much fun!
( Eu acho que deveríamos decorar toda a casa com balões e serpentinas, e contratar uma banda ao vivo. Vai ser muito divertido! )

Amigo 2: Don’t you think that’s going overboard? She might get overwhelmed with all the decorations and noise.
( Você não acha que isso está exagerando? Ela pode ficar sobrecarregada com todas as decorações e barulho.)

Nessa situação, a expressão “go overboard” é usada para expressar a ideia de exagerar ou exceder os limites em relação a alguma coisa. Neste caso, o Amigo 2 está preocupado que a festa se torne excessiva e a amiga fique desconfortável.

A expressão “go overboard” é comumente utilizada em situações em que alguém faz algo em excesso ou excede o limite aceitável. Pode ser usada em diferentes contextos, como em planejamento de eventos, gastos financeiros, comportamento extravagante, entre outros.

Lembre-se de praticar a pronúncia das frases em inglês:

Pratique sua pronúncia
I think we should decorate the whole house with balloons and streamers, and hire a live band.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 2

Neste segundo diálogo, imagine uma situação em que um colega de trabalho está se preparando para uma apresentação importante. Ele quer impressionar o chefe e decide se dedicar tanto ao preparo que acaba exagerando.

Colega 1: I’ve been working on the presentation all weekend. I’ve added so many slides and included lots of statistics. It’s going to be amazing!
( Eu trabalhei na apresentação durante todo o fim de semana. Adicionei tantos slides e incluí muitas estatísticas. Vai ser incrível! )

Colega 2: Be careful not to go overboard with the information. Keep it concise and focus on the most important points.
( Tome cuidado para não exagerar nas informações. Seja conciso e foque nos pontos mais importantes. )

Nesse exemplo, a expressão “go overboard” é usada para aconselhar o colega a não exagerar na quantidade de informações da apresentação. Colega 2 sugere que ele seja mais objetivo e se concentre nos pontos principais para não sobrecarregar o público e perder o impacto desejado.

“Go overboard” também pode ser usado para indicar exagero em uma situação em que alguém coloca mais esforço ou recursos do que o necessário. É importante equilibrar a quantidade certa de informações ou ação para alcançar um objetivo específico, evitando excessos desnecessários.

Pratique a pronúncia das frases em inglês:

Pratique sua pronúncia
I've been working on the presentation all weekend. I've added so many slides and included lots of statistics. It's going to be amazing!
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Diálogo em Contexto 3

Por fim, vamos considerar uma situação em que duas amigas estão planejando uma viagem juntas. Elas estão discutindo os detalhes do roteiro e uma delas está empolgada demais com a quantidade de atrações para visitar.

Amiga 1: We should go to all the famous landmarks, try every local dish, and visit every museum in the city. It will be an unforgettable trip!
( Nós deveríamos ir a todos os pontos turísticos famosos, experimentar todos os pratos locais e visitar todos os museus da cidade. Será uma viagem inesquecível! )

Amiga 2: Slow down! We have limited time and energy. Let’s not go overboard with our plans and make sure we have time to relax and enjoy.
( Calma! Temos tempo e energia limitados. Não vamos exagerar com nossos planos e certifiquemo-nos de ter tempo para relaxar e aproveitar. )

Nesse exemplo, a expressão “go overboard” é usada para aconselhar a amiga a não exagerar nos planos e aproveitar a viagem de forma mais equilibrada. Amiga 2 enfatiza a importância de reservar tempo para descanso e aproveitar o momento, em vez de tentar fazer tudo de uma vez.

“Go overboard” também pode ser usado em situações em que alguém está muito empolgado e excede o limite razoável, não levando em consideração os recursos disponíveis ou a capacidade de realização.

Pratique a pronúncia das frases em inglês:

Pratique sua pronúncia
We should go to all the famous landmarks, try every local dish, and visit every museum in the city. It will be an unforgettable trip!
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Curiosidades e Dicas sobre “Go Overboard”

Como os Nativos Usam

Ao utilizar a expressão “go overboard”, os falantes nativos de inglês estão se referindo a alguém que está exagerando ou agindo de maneira excessiva em alguma situação. Essa expressão é comumente usada para descrever alguém que está ultrapassando os limites ou sendo excessivamente entusiasmado.

Por exemplo, imagine que um amigo seu está organizando uma festa e acaba comprando comida e bebida demais, decorando a casa de maneira extravagante e convidando dezenas de pessoas a mais do que o necessário. Você poderia dizer: “He really went overboard with the party preparations!” (Ele realmente exagerou nas preparações da festa!).

Pratique sua pronúncia
He really went overboard with the party preparations!
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Erros Comuns e Como Evitá-los

Um erro comum cometido por aprendizes de inglês ao utilizar a expressão “go overboard” é traduzi-la literalmente para o português, resultando em uma interpretação equivocada. É importante lembrar que o significado dessa expressão não está relacionado a ir literalmente “por cima do convés” (go overboard), mas sim a exagerar ou agir de maneira excedente.

Por exemplo, ao invés de dizer “He went overboard with his compliments” (Ele foi por cima do convés com seus elogios), o correto seria “He went overboard with his compliments” (Ele exagerou nos elogios).

Pratique sua pronúncia
He went overboard with his compliments
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Dicas Culturais Relacionadas a “Go Overboard”

A expressão “go overboard” está fortemente enraizada na cultura americana, especialmente quando se trata de festas e eventos sociais. Os americanos são conhecidos por seu entusiasmo ao planejar e organizar comemorações, muitas vezes exagerando nos detalhes, decoração e quantidade de comida e bebida.

Além disso, a expressão também pode ser usada em um contexto mais amplo, como quando alguém está gastando excessivamente dinheiro, se dedicando em excesso a um hobby ou até mesmo demonstrando uma paixão obsessiva por uma pessoa ou coisa.

Imagem de uma pessoa preparando uma festa com decoração extravagante, exemplificando a expressão "Go Overboard" em planejamento de eventos

Por exemplo, se alguém está gastando muito dinheiro em roupas de grife, você poderia dizer: “She really goes overboard with her shopping habits!” (Ela exagera nas compras!).

Pratique sua pronúncia
She really goes overboard with her shopping habits!
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Origem e Evolução do Uso de “Go Overboard”

A expressão “go overboard” tem origem náutica, referindo-se à ação de cair por cima do convés de um navio para o mar. Ao longo do tempo, esse termo passou a ser usado em um sentido figurado para descrever a ação de ultrapassar limites ou agir de maneira excessiva.

O uso moderno da expressão começou a ganhar popularidade no início do século XX e desde então tem sido amplamente utilizada na língua inglesa, especialmente em contextos informais.

Pratique sua pronúncia
She really goes overboard with her shopping habits!
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Gramática Relacionada a “Go Overboard”

A expressão “go overboard” é uma expressão idiomática, portanto, não tem uma estrutura gramatical específica. Ela é utilizada como uma frase completa e pode ser usada tanto na forma afirmativa quanto negativa, dependendo do contexto.

Por exemplo, “Don’t go overboard with your spending” (Não exagere nos seus gastos) ou “I went overboard with the decorations for the party” (Eu exagerei nas decorações para a festa).

Pratique sua pronúncia
Don't go overboard with your spending
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Conclusão

Parabéns! Agora você está familiarizado com a expressão go overboard. Essa expressão é muito útil para descrever quando alguém exagera em algo, seja em ações, palavras ou até mesmo em emoções.

Ao usar essa expressão em suas conversas do dia a dia, você estará adicionando mais fluência e naturalidade ao seu inglês. Lembre-se de praticar o uso da expressão para assimilá-la completamente e se sentir mais confiante ao falar em inglês.

Se você gostou dessa aula ou se tiver alguma dúvida, deixe um comentário abaixo. Estou aqui para ajudá-lo(a) em sua jornada de aprendizado e aprimoramento do inglês. Lembre-se de que a prática constante é fundamental para alcançar a fluência mais rapidamente.

Imagem de uma pessoa celebrando alegremente sua habilidade de falar inglês fluentemente, exemplificando a expressão "Go Overboard" na celebração de um objetivo alcançado

Perguntas Frequentes sobre “Go Overboard”

Qual é o significado de “go overboard”?

A expressão “go overboard” significa exagerar, ir além dos limites ou agir de forma excessiva em determinada situação. Ela pode ser usada para descrever quando alguém faz algo de maneira exagerada, seja em palavras, ações ou até mesmo em emoções.

Pratique sua pronúncia
go overboard
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Como posso usar “go overboard” em uma frase?

Você pode usar a expressão “go overboard” em diferentes contextos para descrever uma situação de exagero. Aqui estão alguns exemplos:
She went overboard with her birthday decorations. (Ela exagerou nas decorações de aniversário.)
Don’t go overboard with your compliments, it might sound insincere. (Não exagere nos elogios, pode parecer insincero.)
He went overboard when he found out he won the lottery. (Ele exagerou quando descobriu que ganhou na loteria.)

Pratique sua pronúncia
She went overboard with her birthday decorations.
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

É possível usar “go overboard” em situações formais?

Embora “go overboard” seja uma expressão mais informal, é possível usá-la em situações formais, desde que seja apropriado ao contexto. Em conversas mais profissionais ou em documentos formais, é melhor optar por expressões mais neutras, como “exaggerate” (exagerar) ou “go to extremes” (ir aos extremos).

Pratique sua pronúncia
exaggerate
Pronúncia Nativa
Toque e fale
Ouça sua Gravação

Continue o seu aprendizado da expressão “Go Overboard”

Conheça mais exemplos e entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘Go Overboard’ em inglês:

  1. Mairo Vergara – Go Overboard – Este site oferece uma explicação detalhada da expressão “Go Overboard”, que significa exagerar ou se empolgar demais ao fazer algo ao ponto de ser exagerado. Por exemplo, “Look, Sally, let’s have a nice party, but don’t go overboard” (Olha, Sally, vamos ter uma ótima festa, mas não exagere)​​.
  2. Inglês Dedicado – Expressão Go Overboard – Aqui, a expressão é descrita como uma maneira de agir com bastante entusiasmo ou sem moderação, fazer ou dizer mais do que é necessário ou razoável. Por exemplo, “he goes overboard when people criticize him” (ele age sem moderação quando as pessoas o criticam) e “don’t go overboard on the sugar” (não passe dos limites no consumo de açúcar)​​.
  3. WordReference – Go Overboard – Este dicionário fornece uma tradução e definição simples para “Go Overboard”, indicando que é uma expressão figurativa usada para descrever fazer algo de maneira extravagante ou excessiva​​.

Assista a esses vídeos sobre a expressão Go Overboard

Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como Go Overboard. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.

No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre Go Overboard.

English in a Minute: Go Overboard

Descubra o significado dinâmico e as aplicações da expressão ‘Go Overboard’ neste vídeo curto e envolvente. Perfeito para quem quer aprender inglês de maneira rápida e eficaz!

Go overboard #englishidioms #148

Explore mais a fundo o idiom ‘Go Overboard’ e enriqueça seu vocabulário em inglês. Este vídeo é uma excelente ferramenta para brasileiros interessados em expressões idiomáticas inglesas.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *


The reCAPTCHA verification period has expired. Please reload the page.