It Serves You Right: Significado e Uso em Inglês
Introdução à “It Serves You Right”
Você já ouviu falar na expressão “It Serves You Right”? Essa expressão é muito comum em inglês e é utilizada para expressar a ideia de que alguém recebe o que merece, geralmente como consequência de suas ações ou comportamento.
![Mão estendendo uma taça dourada com a inscrição 'Karma', simbolizando justiça e retribuição](https://ingles.one/wp-content/uploads/2024/02/A-Recompensa-do-Karma-Justica-em-Forma-de-Taca-1024x538.jpg)
A expressão “It Serves You Right” é um excelente exemplo de como a língua inglesa possui expressões idiomáticas que trazem consigo um significado cultural específico. Ao utilizá-la, você demonstra conhecimento da língua e compreensão da nuance de suas expressões.
Ao longo desta aula, você terá a oportunidade de praticar sua pronúncia com diferentes frases utilizando a expressão “It Serves You Right”. Portanto, aproveite para aprimorar sua habilidade de fala!
Veremos na aula de hoje:
Significado e Uso de “It Serves You Right”
Definição de “It Serves You Right”
Antes de nos aprofundarmos no uso da expressão “It Serves You Right”, vamos entendê-la de forma mais didática. Essa expressão pode ser traduzida como “Você está recebendo o que merece” ou “Bem feito pra você”.
É importante destacar que “It Serves You Right” é uma expressão informal e geralmente é utilizada em contextos casuais ou descontraídos. Ela carrega consigo uma conotação de satisfação ou justiça em relação às consequências negativas que alguém está enfrentando, seja por seus próprios atos ou por um evento inesperado.
Contextos de Uso
Para compreendermos melhor como utilizar “It Serves You Right”, vamos explorar alguns contextos de uso:
- Imagine que um amigo seu sempre chegue atrasado para compromissos e, um dia, ele perde um voo importante. Você pode dizer para ele: “Well, it serves you right for not being punctual” (“Bem feito pra você por não ser pontual”).
- Suponha que alguém quebre uma regra importante em uma competição esportiva e acabe perdendo o jogo por isso. Você pode comentar: “It serves you right for cheating” (“Você está recebendo o que merece por trapacear”).
- Se alguém sempre se comporta de maneira rude e, em uma situação embaraçosa, acaba sendo humilhado, você pode dizer: “It serves you right for being so disrespectful” (“Bem feito pra você por ser tão desrespeitoso”).
Esses são apenas alguns exemplos de como utilizar “It Serves You Right” em diferentes situações. Agora, vamos praticar a pronúncia de algumas frases em inglês.
Aplicação prática de “It Serves You Right” em diferentes contextos
Contexto 1
It Serves You Right é uma expressão em inglês utilizada para expressar a ideia de que alguém está recebendo o resultado justo ou merecido de suas ações ou comportamento.
He didn’t study for the exam and failed. It serves him right. (Ele não estudou para o exame e reprovou. Bem feito para ele.)
She was always rude to her colleagues, and now nobody wants to help her. It serves her right. (Ela sempre foi rude com seus colegas e agora ninguém quer ajudá-la. Bem feito para ela.)
They never took care of their health, and now they’re facing the consequences. It serves them right. (Eles nunca cuidaram da saúde e agora estão enfrentando as consequências. Bem feito para eles.)
He cheated on her, and now she’s breaking up with him. It serves him right. (Ele a traiu, e agora ela está terminando com ele. Bem feito para ele.)
Curiosidade: Essa expressão é bastante comum na língua inglesa e pode ser utilizada em situações cotidianas, como quando alguém recebe as consequências de suas ações ou quando uma pessoa é punida por algo que fez de errado. É uma ótima expressão para expandir o vocabulário e utilizar em conversas informais.
Uso de “It Serves You Right” no contexto 2
Em outro contexto, a expressão “It Serves You Right” pode ser utilizada para expressar a ideia de que algo aconteceu como consequência de uma ação ou comportamento anterior.
He didn’t bring an umbrella and got soaked in the rain. It serves him right. (Ele não trouxe um guarda-chuva e se molhou na chuva. Bem feito para ele.)
She didn’t lock the door and got her things stolen. It serves her right. (Ela não trancou a porta e teve suas coisas roubadas. Bem feito para ela.)
They didn’t study for the test and got a low grade. It serves them right. (Eles não estudaram para a prova e tiraram uma nota baixa. Bem feito para eles.)
He didn’t listen to the warnings and got injured. It serves him right. (Ele não ouviu os avisos e se machucou. Bem feito para ele.)
Curiosidade: Essa expressão é bastante versátil e pode ser usada em uma variedade de situações. É uma forma coloquial de expressar que alguém mereceu ou recebeu as consequências de suas ações. Praticar o uso dessa expressão ajudará você a se comunicar de forma mais natural em inglês.
Contexto 3
Em um terceiro contexto, “It Serves You Right” pode ser utilizado para expressar que alguém está sofrendo as consequências de uma ação ou escolha que fez.
He didn’t save any money and now he can’t afford the trip. It serves him right. (Ele não economizou dinheiro e agora não pode pagar pela viagem. Bem feito para ele.)
She didn’t follow the instructions and ruined the recipe. It serves her right. (Ela não seguiu as instruções e arruinou a receita. Bem feito para ela.)
They didn’t take their friend’s advice and now they’re in trouble. It serves them right. (Eles não seguiram o conselho do amigo e agora estão com problemas. Bem feito para eles.)
He didn’t wear sunscreen and got a sunburn. It serves him right. (Ele não usou protetor solar e ficou com queimadura de sol. Bem feito para ele.)
Curiosidade: Essa expressão pode ser utilizada em situações do dia a dia para expressar empatia ou indicar que a pessoa está enfrentando as consequências de suas próprias escolhas. É uma forma de destacar o resultado justo ou merecido de uma ação que alguém tomou.
Mais exemplos de Uso de “It Serves You Right”
Aqui estão mais alguns exemplos de frases que ilustram a aplicação de “It Serves You Right” em diferentes contextos:
He didn’t listen to his parents’ advice and failed his exams. It serves him right. (Ele não ouviu os conselhos dos pais e reprovou nos exames. Bem feito para ele.)
She didn’t take care of her health and now she’s facing health issues. It serves her right. (Ela não cuidou da saúde dela e agora está enfrentando problemas de saúde. Bem feito para ela.)
They didn’t respect others’ boundaries and now they’re facing consequences. It serves them right. (Eles não respeitaram os limites dos outros e agora estão enfrentando consequências. Bem feito para eles.)
He didn’t apologize for his mistake and now he’s facing the consequences. It serves him right. (Ele não pediu desculpas pelo erro dele e agora está enfrentando as consequências. Bem feito para ele.)
Curiosidade: É importante lembrar que essa expressão é informal e mais comum na linguagem falada do que na escrita formal. Praticar o uso de “It Serves You Right” em diferentes situações ajudará você a se sentir mais confiante ao falar inglês e a expandir seu vocabulário.
Exemplos de diálogos usando “It Serves You Right”
Diálogo no primeiro contexto
In this dialogue, we have two friends, John and Mike, who are talking about a recent incident involving Mike’s car.
Neste diálogo, temos dois amigos, John e Mike, que conversam sobre um incidente recente envolvendo o carro de Mike.
![John e Mike ao lado de um carro danificado, com pessoa culpada ao fundo, simbolizando 'Você recebe o que merece](https://ingles.one/wp-content/uploads/2024/02/Consequencias-Inesperadas-A-Justica-do-Destino-1024x538.jpg)
John: Hey Mike, what happened to your car? It looks like someone bumped into it.
John: Ei Mike, o que aconteceu com o seu carro? Parece que alguém bateu nele.
Mike: Yeah, it was parked outside my house when I heard a loud noise. When I went out, I saw this guy trying to reverse, but he hit my car instead.
Mike: Sim, ele estava estacionado em frente à minha casa quando ouvi um barulho alto. Quando saí, vi esse cara tentando dar ré, mas ele bateu no meu carro em vez disso.
John: Well, it serves you right for parking on the street. You should have used the garage.
John: Bem, você mereceu por estacionar na rua. Você deveria ter usado a garagem.
Nessa situação, “it serves you right” é usado para expressar que Mike recebeu o que merecia por estacionar na rua em vez de usar a garagem. Isso implica que Mike deveria ter tomado precauções para evitar o incidente.
Diálogo no segundo contexto
In this dialogue, we have a mother, Lisa, scolding her son, Tom, for not studying for his exams.
Nesse diálogo, temos uma mãe, Lisa, repreendendo o filho, Tom, por não estudar para as provas.
![Lisa com expressão de decepção e Tom culpado com um livro didático, ilustrando 'Você recebe o que merece' em um contexto educacional It Serves You Right](https://ingles.one/wp-content/uploads/2024/02/Desentendimentos-e-Decepcoes-Licoes-de-Uma-Convivencia-1024x538.jpg)
Lisa: Tom, your grades are terrible! Did you study for your exams?
Lisa: Tom, suas notas estão terríveis! Você estudou para as provas?
Tom: Well, I got distracted by video games and hanging out with friends. I didn’t have enough time to study.
Tom: Bem, eu fui distraído por videogames e sair com os amigos. Eu não tive tempo suficiente para estudar.
Lisa: It serves you right! You should have prioritized your studies instead of wasting time on unnecessary things.
Lisa: Bem feito! Você deveria ter priorizado os estudos em vez de desperdiçar tempo com coisas desnecessárias.
Nessa situação, “it serves you right” é usado para expressar que Tom está sofrendo as consequências de suas ações. Isso implica que se ele tivesse feito escolhas melhores e se concentrado nos estudos, suas notas teriam sido melhores.
Diálogo no terceiro contexto
In this dialogue, we have two colleagues, Emily and David, discussing a work-related incident.
Neste diálogo, temos dois colegas, Emily e David, discutindo um incidente relacionado ao trabalho.
![Emily com os braços cruzados olhando frustrada para David, que se desculpa preocupado, ilustrando 'Você recebe o que merece'](https://ingles.one/wp-content/uploads/2024/02/Desentendimentos-e-Pedidos-de-Desculpa-Uma-Licao-de-Empatia-1024x538.jpg)
Emily: David, I can’t believe you sent the wrong report to the client. This is a huge mistake!
Emily: David, eu não consigo acreditar que você enviou o relatório errado para o cliente. Isso é um erro enorme!
David: I’m really sorry, Emily. It was an unintentional error. I mixed up the files.
David: Eu sinto muito mesmo, Emily. Foi um erro não intencional. Eu confundi os arquivos.
Emily: Well, it serves you right! You should have double-checked everything before sending it out.
Emily: Bem feito! Você deveria ter verificado tudo antes de enviar.
Nessa situação, “it serves you right” é usado para expressar que David está enfrentando as consequências de seu erro. Isso implica que se ele tivesse sido mais cuidadoso e minucioso, o erro poderia ter sido evitado.
Curiosidades e Dicas sobre “It Serves You Right”
Como os Nativos Usam
Os falantes nativos de inglês costumam usar a expressão “It Serves You Right” para expressar satisfação ou contentamento quando algo negativo acontece com alguém que merecia ou que fez algo errado. É uma forma de mostrar que a pessoa está recebendo as consequências de suas ações ou comportamentos passados.
Por exemplo:
“You didn’t study for the exam and you failed? It serves you right!” (Você não estudou para a prova e reprovou? Bem feito!)
Erros Comuns e Como Evitá-los
Um erro comum que os aprendizes de inglês cometem ao usar a expressão “It Serves You Right” é usá-la de forma negativa, como se estivessem desejando mal a alguém. No entanto, a expressão é usada para expressar uma espécie de justiça poética ou ironia, e não para desejar mal a alguém.
Por exemplo, é incorreto dizer:
“You failed the exam? It serves you right!” (Você reprovou na prova? Bem feito!)
A forma correta de usar a expressão seria:
“You studied really hard and got an A on the exam? It serves you right!” (Você estudou muito e tirou um A na prova? Bem feito!)
Dicas Culturais Relacionadas à “It Serves You Right”
A expressão “It Serves You Right” reflete um senso de justiça ou de consequências adequadas à ação. Essa ideia está presente na cultura americana, onde há uma valorização da responsabilidade pessoal e da noção de que as ações têm consequências.
![Mulher surpresa derrubando café em si mesma, refletindo 'Você recebe o que merece' após uma brincadeira](https://ingles.one/wp-content/uploads/2024/02/Ironia-e-Instant-Karma-O-Cafe-e-as-Consequencias-1024x538.jpg)
Na cultura americana, é comum ouvir essa expressão quando uma pessoa se mete em uma confusão ou faz algo de errado e acaba sofrendo as consequências. É uma forma de mostrar que as pessoas devem aprender com seus erros e assumir a responsabilidade por suas ações.
Por exemplo:
“You made fun of him and now he’s not talking to you? It serves you right!” (Você zombou dele e agora ele não está falando com você? Bem feito!)
Origem e Evolução do Uso de “It Serves You Right”
A origem da expressão “It Serves You Right” remonta à língua inglesa antiga, onde uma variação similar era usada para expressar a ideia de receber as consequências justas por uma ação. Com o tempo, a expressão evoluiu para sua forma moderna.
No entanto, a ideia de que as ações têm consequências é uma noção universal que está presente em várias culturas ao redor do mundo. A expressão “It Serves You Right” é apenas uma forma específica de expressar essa ideia na língua inglesa.
É interessante notar que essa expressão também pode variar dependendo do contexto cultural. Por exemplo, em algumas culturas, é mais comum usar expressões como “Justiça divina” ou “Karma” para expressar a mesma ideia de consequências adequadas.
Gramática Relacionada a “It Serves You Right”
Do ponto de vista gramatical, “It Serves You Right” é uma frase completa que segue a estrutura sujeito + verbo. O sujeito é “It” (“Isso” em português), o verbo é “Serves” (“Serve” em português) e “You Right” indica para quem está servindo e o quê está sendo servido.
Essa estrutura gramatical é comum em expressões idiomáticas da língua inglesa, onde a combinação de palavras tem um significado específico que não pode ser deduzido a partir do significado individual de cada palavra.
Por exemplo:
“It’s raining cats and dogs.” – Está chovendo muito.
É importante observar que, mesmo que a expressão pareça estranha quando traduzida literalmente para o português, é assim que os falantes nativos de inglês a utilizam e entendem seu significado.
Conclusão
Parabéns! Agora você está familiarizado com a expressão “It Serves You Right” e pode usá-la perfeitamente em suas conversas em inglês. Lembre-se de praticar o uso desta expressão no seu dia a dia para aprimorar suas habilidades de fala em inglês.
Se você tiver alguma dúvida ou quiser compartilhar sua experiência com esta expressão, deixe um comentário abaixo ou entre em contato diretamente. Estou aqui para te ajudar!
Aprender a falar inglês pode ser desafiador, mas com prática constante e exposição ao idioma, você vai melhorar rapidamente. E lembre-se, você pode sempre contar comigo para te auxiliar nessa jornada.
![Mulher sorridente celebrando a aprendizagem da expressão 'It Serves You Right', segurando um livro de inglês.](https://ingles.one/wp-content/uploads/2024/02/A-Alegria-de-Dominar-It-Serves-You-Right-Uma-Conquista-no-Aprendizado-de-Ingles-1024x538.jpg)
Perguntas Frequentes sobre “It Serves You Right”
O que significa a expressão “It Serves You Right”?
Como posso usar a expressão “It Serves You Right” em uma conversa?
Se alguém estava comendo muitos doces e depois ficou doente, você pode dizer “It Serves You Right” para dizer que eles merecem estar doentes.
Se alguém estava falando mal de alguém pelas costas e essa pessoa descobriu, você pode dizer “It Serves You Right” para expressar que essa pessoa merece a consequência de suas palavras.
“It Serves You Right” é uma expressão comum em inglês?
Há alguma expressão semelhante a “It Serves You Right” em português?
Posso usar “It Serves You Right” em contextos formais?
Continue o seu aprendizado da expressão “It Serves You Right”
Conheça mais exemplos, entenda o significado, pronúncia e exemplos da expressão ‘It Serves You Right’ em inglês:
It Serves You Right | O Que Significa Esta Expressão? – Mairo Vergara – Descubra como usar a expressão “It Serves You Right” para indicar que alguém recebeu o que merecia, com exemplos práticos e áudios para aprimorar sua compreensão.
It Serves You Right – Idioms by The Free Dictionary – Entenda a aplicação da expressão “It Serves You Right” em diferentes contextos, com exemplos detalhados que ilustram seu uso em situações cotidianas.
It Serves You Right Definition & Meaning – Merriam-Webster – Aprofunde seu conhecimento sobre “It Serves You Right”, explorando definições e exemplos que mostram como essa expressão reflete consequências merecidas.
Assista a esses vídeos sobre a expressão It Serves You Right
Assistir vídeos é uma excelente forma de aprender inglês, especialmente quando se trata de expressões comuns como It Serves You Right. Os vídeos oferecem um contexto visual e auditivo que ajuda a entender melhor o uso e o significado das expressões.
No entanto, lembre-se que assistir é apenas uma parte do processo de aprendizado. Praticar a pronúncia e usar as expressões em conversas reais é essencial para realmente dominar o idioma. Confira os vídeos abaixo para aprender mais sobre It Serves You Right.